Фэнси засмеялась.

– Конечно. – Она похлопала рукой по небольшой сумочке, которая лежала на столе. – У меня здесь очень длинный список.

– Как я понимаю, ты Хочешь, чтобы в доме было красиво.

Глаза старика весело искрились. Девушка бросила на повара хитрый взгляд и тоже развеселилась.

– Когда я приведу в порядок этот амбар, то могу поспорить, он не уступит любому дому из фешенебельного Ноб-Хилла в Сан-Франциско.

– Чанс, дружище, – с наигранной серьезностью обратился Зеб. – Она собирается сегодня опустошить твои карманы.

Доусен пробормотал что-то невразумительное, а двое заговорщиков подмигнули друг другу. Они явно над ним подтрунивали. Чанс поднял голову и перехватил их взгляд.

– Что-то у вас обоих сегодня чересчур веселое настроение, – проворчал он и, поднявшись, направился к двери. На выходе он на миг задержался.

– Встретимся через пять минут у реки, – коротко бросил он.

– Слушаюсь, сэр! – браво отозвалась Фэнси. Пробормотав под нос ругательство, Чанс прямиком направился к ее дому.

– Он бывал и в лучшем настроении, – засмеялся Зеб, наблюдая в окно за раздраженным приятелем.

– Этого мне видеть не приходилось, – помрачнела Фэнси. – Когда дело касается меня, он только рычит и огрызается.

– Должно быть, ты когда-то очень рассердила его. Чанс обычно очень хорошо относится к красивым женщинам.

Глаза девушки весело блеснули.

– Видимо, так и есть, – ответила она, вспомнив, как угостила его пощечиной во время их первого и последнего танца. Отказавшись быть его личной проституткой, она вывела из себя этого напыщенного петуха.

Допив кофе, Фэнси поднялась.

– Мне лучше поторопиться. Он вполне может отправиться без меня. Очень не хочется, чтобы он один покупал мебель для дома.

Зеб наблюдал из окна, как она шла по тропинке к реке, и думал, что Чансу трудно придется с этой маленькой дамой. Он нахмурился, увидев, что из своего дома вышла Большая Мирта и окликнула Фэнси. Какого черта нужно этой экс-проститутке от девушки. Наверное, сейчас начнет отчитывать малышку за то, что она отсутствовала на работе. Но какая же нормальная женщина отправится на танцы в день смерти своей сестры?

Фэнси тоже удивилась, не зная, чего от нее хочет Мирта.

– Я очень сожалею по поводу смерти твоей сестры, – мягко произнесла хозяйка танцзала.

Девушка так растерялась, что не сразу нашлась с ответом. Но старая женщина с искренним сочувствием в глазах добавила, что если Фэнси будет нужно, то она может не выходить на работу несколько дней.

Наконец, обретя дар речи, она ответила:

– Спасибо вам. Мне потребуется еще один выходной. Думаю, вы уже слышали, что у меня и у Чанса общий племянник. Мы собираемся сегодня в Сиэтл, чтобы купить мебель для его дома. – Замолчав, девушка потупила взгляд, но затем снова взглянула на Мирту. – Мы будем жить в его доме, потому что там просторнее, чем у меня. Наверное, теперь все только и будут болтать об этом.

– Пусть болтают, Фэнси. Поболтают недельку, а потом в поселке случится что-нибудь еще, и они забудут о тебе, переключившись на новую тему. Будь сильной. Пройдет время, и ты сумеешь соорудить над собой прочную раковину, в которой можно будет спрятаться от недоброжелателей и сквозь которую людская молва не сможет достать тебя.

– Думаю, вы правы. Только я не привыкла, чтобы обо мне болтали.

Чанс, выйдя из дома Фэнси, направился в их сторону, и женщины, увидев его приближение, распрощались. Глядя, как Мирта вошла в свой дом, девушка подумала, что в этой большой женщине обрела друга. Хотя, казалось бы, в их отношениях ничего не изменилось и не изменится. Владелица танцевального зала старалась не проявлять своих симпатий, поскольку танцовщицы слишком ревниво к этому относились.

– Эта старая мышь отчитывала за то, что ты не была в зале прошлой ночью? – холодным и угрожающим тоном спросил Чанс. – Что она тебе сказала?

– Наоборот, она была очень мила. Выразила мне свои соболезнования и сказала, что я могу не выходить на работу столько времени, сколько мне потребуется.

– Совершенно верно. Ты вообще можешь теперь не работать.

– Нет, я буду работать, – вспыхнула Фэнси, сердито взглянув на него. – Из-за того, что я буду жить под твоей крышей, ничего не изменится. Я не хочу зависеть ни от одного мужчины, за исключением мужа.

– Из-за своего острого языка у тебя никогда его не будет. Так что тебе придется долго работать. – И прежде чем она успела что-то ответить, добавил: – Пора идти.

Фэнси последовала за ним, радуясь тому, что надела теплое шерстяное синее платье, а на плечи накинула светло-гблубую шаль. Во-первых, близилась осень, а во-вторых, путешествовать по воде будет прохладно.

В ожидании парохода, который должен был доставить их на реку Пьюджет-Саунд, девушка присела на берегу на пень и смотрела, как по реке Колумбия плыли бревна, предназначенные для лесопилок.

«Это самый прекрасный в мире край», – думала она, любуясь раскинувшимся перед ней пейзажем. На востоке возвышались Каскадные горы, а на западе начинались горы Олимпия, подножия которых были покрыты лесами. Оглядывая противоположный берег реки, Фэнси заметила старую индианку, копошившуюся в песке в поисках съедобных моллюсков. Интересно, из какого она племени? В этом районе обитали два индейских племени: чинуки и айдахо. Судя по чертам широкоскулого лица, эта женщина принадлежала к айдахо. Хотя для белого человека это не имело особого значения, так как оба племени краснокожих ко всем бледнолицым относились враждебно.

Наконец на реке показалась баржа, груженная лесом.

– Пошли, нужно подойти к самой воде, чтобы быть готовыми без проволочек подняться на борт. Капитан – человек серьезный и ждать не любит, – сказал Чанс, приблизившись к Фэнси.

Она скептически посмотрела на длинное неуклюжее судно, груженное бревнами, которое выглядело таким ветхим, что страшно было садиться на эту развалину. Но тут она увидела на палубе черно-белого кота, умывающегося на солнышке, и подумала, что наверное животное не выглядело бы таким безмятежным, если бы не чувствовало себя в безопасности.

Чанс шел впереди, и когда баржа причалила к берегу, прыгнул на борт и прямиком направился к капитану, не обращая никакого внимания на Фэнси, оставшуюся стоять на берегу. Она поняла, что он даже не собирался помочь ей подняться на судно. Внутри у нее все вскипело от обиды. Каким образом она могла перепрыгнуть на баржу в своем длинном платье?

Она чуть не заплакала от бессилия, но вдруг за спиной раздался незнакомый мужской голос:

– Разрешите помочь вам подняться на эту посудину?

Девушка резко обернулась и встретилась взглядом со сверкающими глазами смуглого красавца.

– Ваш спутник, кажется, забыл о вас, – заметил он, белозубо улыбаясь.

– Похоже, что так. Этот грубиян действительно не собирается мне помочь. Я была бы вам очень признательна, если бы вы подали мне руку.

– С огромным удовольствием, мисс.

Темноволосый мужчина подошел к ней, подхватил за талию и, легко приподняв, поставил на палубу.

Фэнси от неожиданности засмеялась и весело поблагодарила незнакомца:

– Вы очень добры, сэр. Спасибо большое.

Услышав знакомый смех, Чанс обернулся и недовольно нахмурился, увидев возле своей спутницы мужчину. Он направился было к незнакомцу, но остановился. Разве не он сам виноват, что Фэнси пришлось

Вы читаете Магия страсти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×