— Глупец, если весь этот мир — творение Бога, то как может любая его частица, пусть самая отдаленная, самая мелкая или незначительная, получить меньше благословения, чем все остальные?
— Но ведь Грааль существует? — спросил Галахад. — Король говорил, что вы его хранитель.
Мерлин кивнул.
— Я храню то, что не нуждается в охране, я руковожу поиском, которого вы не сможете осуществить нигде в другом месте, и когда вы найдете Грааль, я к вам приду, хотя вы не увидите ни меня, ни его.
Мерлин закурил свою любимую трубку и, выпуская клубы дыма, явно наслаждался тем впечатлением, которое произвела на них эта загадка.
Персиваль внезапно вскочил на ноги.
— Что ж, если меня здесь считают болваном, я лучше уйду.
Мерлин слегка смягчился.
— Ты тот, кто ты есть, — пробормотал он, — достаточно хороший в глазах Господа и довольно редкое явление в этом безнадежном мире. Займи, пожалуйста, свое место.
Персиваль, все еще мрачный, последовал этому любезному приглашению.
— Я не случайно оказался у вашего костра. Я здесь для того, чтобы повести вас на поиски Грааля, — сказал Мерлин. — Существует правило, которое нельзя нарушать: если ученик готов, появляется учитель. Я могу научить вас тому, что вы хотите знать. Не считайте мои вступительные замечания грубыми или таинственными. Я только хотел очистить ваши головы от всяких мечтаний, которые могли вас ввести в заблуждение относительно предмета вашего поиска.
Движением руки Мерлин заставил огненное кольцо погаснуть, так что его черты стали едва различимы при свете тлеющих углей. Теперь рыцари скорее видели перед собой длинную тень с копной белых волос, освещенных восходящей луной.
— Поиск, наградой за который будет Грааль, не похож на то путешествие, которое совершает невежественный рыцарь, взобравшись на лошадь. Это внутреннее путешествие, поиск превращения. Вы когда-нибудь слышали о такой вещи, как алхимия?
Персиваль и Галахад молча кивнули. Их неясные фигуры едва вырисовывались в сгущающейся темноте.
— Алхимия — это искусство трансформации, — продолжал Мерлин, — и когда вы преодолеете семь ее ступенек, тогда, и только тогда, вы сможете думать о Граале.
— Семь ступенек? — спросил Персиваль. — Так что, Грааль все-таки сделан из золота? Ведь известно, что алхимики…
— Все это вздор и чепуха. Вы слишком мало или ничего не знаете об этом искусстве, хотя и занимаетесь им каждый день с того самого момента, как появились на свет, — прервал его Мерлин. — Каждый ребенок рождается алхимиком, потом забывает это искусство, и только спустя некоторое время овладевает им вновь.
Персиваль испугался, что волшебник опять начнет говорить загадками, если он и дальше будет в нем сомневаться, и поспешил замолчать.
— Самая страшная утрата в мире, — сказал Мерлин, — это утрата духа. Каждый из смертных приходит в этот мир для того, чтобы найти Грааль. При рождении никто не имеет преимуществ перед другими. Волшебник видит, что каждый создан для того, чтобы найти свободу и реализовать свои возможности.
— Разве я уже не свободен? — спросил Персиваль.
— В простейшем смысле — да, поскольку тебя не держат в клетке, но я имею в виду свободу в более глубоком смысле: как возможность делать то, что бы вы ни пожелали и когда бы вы ни пожелали, — ответил Мерлин. — Но существуют еще более глубокие уровни. Вы не можете не признать, что вы все время находитесь в плену своего прошлого — ваша память создает условия, которые определяют вашу жизнь. Если бы вы смогли освободиться от прошлого, перед вами открылись бы бесконечные возможности, разрушающие границы того, что известно вам. Грааль — это обещание того, что подобное совершенство достижимо. Вам понятно?
Воодушевленный своими собственными словами, волшебник не стал ждать ответа от своих слушателей.
— Я уже говорил, что к свободе и реализации своих возможностей ведут семь ступеней алхимии. На первую ступеньку вы ступаете в момент вашего рождения, несколько следующих преодолеваете в детстве, остальные вам осталось преодолеть. О вас всегда заботится божественный замысел, но по мере того, как вы взрослеете, ваша собственная воля и желания усиливаются. Когда вы были детьми, вы были достаточно чисты, чтобы завладеть Граалем, но слишком невежественны, чтобы знать о его существовании. Став взрослыми, вы узнали, что вам нужно, но не знаете, как это найти. Привлечение свободной воли — вот причина утраты Грааля, хотя это и средство, с помощью которого вы можете завладеть им в конце пути.
— Вы покажете нам эти семь ступеней? — быстро спросил Галахад, опасаясь, что Персиваль начнет возражать.
По лицу Мерлина пробежала понимающая улыбка, и легким кивком головы он выразил свое согласие.
— Когда вы появляетесь на свет, вы совершенно чисты. Из всех ингредиентов, используемых алхимиком, это самый важный. Новорожденный ребенок не задается вопросами о своем существовании: он живет в атмосфере самоприятия, доверия и любви. Он еще не слышит мучительного голоса сомнений.
— Если вы заглянете в глаза ребенка, вы увидите в них очень мало индивидуального. Вопрос 'Кто есть я?' лишен для него смысла. Вместо этого он проникнут осознанием себя самого, источника всей мудрости. Ребенок приходит в этот мир из самого источника жизни, но постепенно он теряет с ним связь. Какое-то время ребенок остается погруженным в бесконечность. У него нет представлений о прошлом или будущем, он видит только раскрывающееся перед ним настоящее. Вот что значит жить в вечности, ведь что еще может быть вечным, кроме постоянно обновляющегося настоящего момента? Всем, что обещает Грааль, — бессмертием — ребенок уже наслаждался, потому что жить так, чтобы над вами не довлело время, — в этом и заключается секрет бессмертия.
— Если это так, — серьезно спросил Галахад, — тогда почему мы не рождаемся бессмертными?
— Источники и стремления, — ответил Мерлин. — У каждого ребенка есть стремление переместиться из бесконечного мира в мир часов, дней, лет, от безмолвия внутреннего мира к активности внешнего, от поглощенности собой ко всем удивительным вещам, которые его окружают. Понаблюдайте за ребенком в первые недели его жизни. Вы увидите, как привлекает его внимание этот удивительный новый мир, который он обнаруживает вокруг себя. Так начинается алхимия — постоянное превращение, которым будет сопровождаться каждый наш вздох во все последующие годы жизни.
— Ребенок — не ангел, его чистота недолговечна. Вскоре он начинает ощущать у себя внутри первые вспышки гнева и страха, недоверия и сомнения. Хотя ребенок продолжает сохранять невинность, он погружается в жестокий мир, где начинает получать удары и ушибы. У него возникают желания, которые не находят немедленного удовлетворения. Он впервые испытывает боль.
— Вы, смертные, называете это утратой Божьей милости, но вы ошибаетесь. Божья милость сопутствует каждому шагу человеческой жизни, и только ограниченность вашего восприятия мешает вам ее видеть.
— Но какое отношение к алхимии имеет эта грустная история? — спросил Персиваль, который никак не мог расстаться со своим скептицизмом.
— Здесь работает скрытое волшебство, — ответил Мерлин. — Когда ребенок растет, он на самом деле не теряет своего изначального целомудрия. То, что происходит, можно назвать еще более таинственным. Невинность остается нетронутой во всей своей полноте, но вы об этом просто забываете. Ваша жизнь становится фрагментарной. Мир для вас ограничен; ваше самоощущение определяется индивидуальным опытом и накопленными воспоминаниями.
— Когда вы забываете о своей целостности, вам кажется, что вы утратили себя — того, каким вы были, — но это только иллюзия. Ваши чувства и поступки не похожи на чувства и поступки новорожденного, но сущность остается нетронутой. Целостность невозможно разделить на части, правде не может повредить неправда. Ваша утрата целомудрия была реальным событием, которое в то же время вообще не имеет