Муаррон.
Во-первых, сударыня, я не Муаррон, а господин де Муаррон. Вон как! Хе-хе. Хо-хо.
Арманда.
Уж не в клавесине ли сидя, вы получили титул?
Муаррон.
Забудем клавесин. Он покрылся пылью забвения. Это было давно. Ныне же я знаменитый актер, коему рукоплещет Париж. Хе-хе. Хо-хо.
Арманда.
И я вам советую не забывать, что этим вы обязаны моему мужу. Он вытащил вас за грязное ухо из клавесина.
Муаррон.
Не за ухо, а за не менее грязные ноги. Отец - пристойная личность, нет слов, но ревнив, как сатана, и характера ужасного.
Арманда.
Могу поздравить моего мужа. Изумительного наглеца он усыновил.
Муаррон.
Нагловат я, верно, это правильно... Такой характер у меня... Но актер! Нет равного актера в Париже. (Излишне веселится, как человек, накликающий на себя беду.)
Арманда.
Ах нахал! А Мольер?
Муаррон.
Ну чего же говорить... Трое и есть: мэтр да я.
Арманда.
А третий кто?
Муаррон.
Вы, мама. Вы, моя знаменитая актриса. Вы. Психея. (Тихо аккомпанирует себе, декламирует.) Весной в лесах... летает Бог...
Арманда (глухо).
Отодвинься от меня.
Муаррон (левой рукой обнимает Арманду, правой
аккомпанирует)
Так строен стан... Амур-герой.
Арманда.
Несет колчан... Грозит стрелой... (Тревожно.) Где Бутон?
Муаррон.
Не бойся, верный слуга на рынке.
Арманда (декламирует).
Богиня Венера послала любовь. Прильни, мой любовник, вспени мою кровь.
Муаррон поднимает край ее платья, целует ногу.
(Вздрагивает, закрывает глаза.) Негодяй! (Тревожно.) Где Ренэ?
Муаррон.
Старуха в кухне. (Целует другое колено.) Мама, пойдем ко мне в комнату.
Арманда
Ни за что, Девой Пречистой клянусь!
Муаррон.
Пройдем ко мне.
Арманда.
Ты самый опасный человек в Париже. Будь неладен час, когда тебя откопали в клавесине.
Муаррон.
Мама, идем...
Арманда.
Девой клянусь, нет... (Встает.) Не пойду. (Идет, скрывается с Муарроном за дверью.)
Муаррон закрывает дверь на ключ.
Зачем, зачем ты закрываешь дверь? (Глухо.) Ты меня погубишь!..
Пауза. Входит Бутон с корзиной овощей, торчат хвосты
моркови.
Бутон (прислушивается, ставит корзину на пол).
Странно. (Снимает башмаки, крадется к двери, слушает.) Ах, разбойник!.. Но, господа, я здесь ни при чем... ничего не видел, не слышал и не знаю... Царь небесный, он идет! (Скрывается, вставив на полу корзину и башмаки.)
Входит Мольер, кладет трость и шляпу, недоуменно смотрит на башмаки.
Мольер.
Арманда!
Ключ в замке мгновенно поворачивается. Мольер устремляется в дверь. Арманда вскрикивает за дверью, шум за дверью, затем выбегает Муаррон, держит свой парик в руке.
Муаррон.
Да как вы смеете?!
Мольер (выбегает за ним).
Мерзавец! (Задыхаясь.) Не верю, не верю глазам!.. (Опускается в кресло. Ключ в замке поворачивается.)
Арманда (за дверью).
Жан-Батист, опомнись!
Бутон заглянул в дверь и пропал.
Мольер (погрозил кулаком двери).
Так ты, значит, ел мой хлеб и за это меня обесчестил?
Муаррон.
Вы смели меня ударить! Берегитесь! (Берется за рукоятку шпаги.)
Мольер.
Брось сейчас же рукоятку, гадина!
Муаррон.
Вызываю вас!
Мольер.
Меня? (Пауза.) Вон из моего дома!
Муаррон.
Вы безумный, вот что, отец. Прямо Сганарель.
Мольер.
Бесчестный бродяга! Я тебя отогрел, но я же тебя и ввергну в пучину. Будешь ты играть на ярмарках. Захария Муаррон, с сегодняшнего числа ты в труппе Пале-Рояля не служишь. Иди.
Муаррон.
Как, вы гоните меня из труппы?
Мольер.
Уходи, усыновленный вор.
Арманда (за дверью отчаянно).
Мольер!
Муаррон (теряясь).
Отец, вам померещилось, мы репетировали Психею... своего текста не знаете... Что же это вы разбиваете мою жизнь?
Мольер.
Уходи, или я действительно ткну тебя шпагой.