любовью, только когда у тебя была овуляция. Он напрягся. – Было бы лучше направить эту энергию на нас самих.

– Возможно.

Он скривил губы.

– Не могу поверить, что ты согласна со мной.

– Я долго не могла смириться с тем, что не смогу иметь детей, но теперь я поняла и смирилась. И могу жить дальше.

Не успел Лусио ответить, как зазвонил его телефон. Быстро взглянув на номер, он встал.

– Мне нужно ответить на этот звонок, – сказал он, в то время как подошел официант с их заказом. – Начинай без меня, Ана. Я скоро вернусь.

Но он вернулся только через двадцать минут.

– Извини, – сказал он, – но это был очень важный звонок.

Пока Лусио не было, Ана думала о событиях прошедших дней. Она знала, что вчера все испортила. Она чувствовала ответственность за ребенка и должна была знать, что с ним все в порядке.

– Хочешь кофе? – спросил Лусио.

– Нет, я сыта. Спасибо.

– Тогда поехали домой, – сказал Лусио и попросил счет.

Он чем-то расстроен, думала Ана, пока Лусио оплачивал ужин. Он пытается держаться как ни в чем не бывало, но внутри его что-то угнетает, и этот телефонный звонок…

– Кто тебе звонил? – как можно небрежней спросила она.

Он молчал. Они перешли улицу, и Лусио открыл дверцу машины.

– Возможно, мне придется уехать на пару дней.

У меня есть дела, – наконец сказал он.

– Куда ты едешь?

– На север. В Сальту.

В Сальте он родился.

– Можно мне поехать с тобой?

– Нет.

– Почему?

Ему не хотелось с ней спорить. Он отрицательно покачал головой, включил мотор и выехал на дорогу.

Ему позвонил Алонсо Хантсмен. Это он прервал их ужин в ресторане. Хантсмен узнал от неизвестного источника, что Лусио разыскивает его, и сам позвонил ему.

Алонсо согласился встретиться с ним через три дня в Сальте у собора. Лусио спрашивал себя, знал ли Хантсмен о том, что Сальта – его родина. Хантсмен производил впечатление человека, который многое знает, и это беспокоило Лусио.

– Пожалуйста, Лусио, – продолжала просить Ана.

– Нет! Я должен поехать туда один.

Дома Анабелла переоделась в ночную сорочку.

Ужин обещал быть таким многообещающим, а кончился катастрофой.

Что случилось? Почему они не могли делать что-то вместе?

Она стояла у окна и смотрела на горы. Они были такими темными, что их было сложно различить на фоне ночного неба. Она услышала шаги внизу и выглянула из окна. На веранде был Лусио. Значит, он еще не лег.

Ана накинула шелковый халат и спустилась вниз. Выйдя на веранду, она увидела у него в руке зажженную сигарету. Но он не курил, а просто смотрел на горящий кончик. Услышав шаги, Лусио обернулся.

– Почему ты не хотела усыновить ребенка? – неожиданно спросил он.

– Потому что мы очень старались зачать нашего собственного ребенка.

Ана наблюдала за его лицом, зная, что этот вопрос был одно время яблоком раздора между ними.

Лусио хотел усыновить какого-нибудь ребенка. Она была против. Она все еще надеялась зачать, и думать об усыновлении было невыносимо. Ана хотела родить ребенка, который заменил бы ей того, которого она потеряла несколько лет назад.

– Но я так больше не думаю, – мягко добавила Анабелла. – Если мы найдем Томаса…

– А если нет?

Она не подумала об этом.

– Усыновим кого-нибудь другого.

Вы читаете Память любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату