'Чудесный ворс!'
'Эльбефское сукно'.
'Широковат, пожалуй'.
'Ты о чем?'
'Да твой редингот, по-моему, широковат для солдата...'.
- Это лишний раз доказывает, - заметил г-н Жакаль, что то был военный и вы не ошиблись, господин Жерар.
'Почему широковат? - возразил офицер. - Одежда не бывает слишком широка: я люблю все широкое, я за большие вещи!
Да здравствует монарх!'
- Да здравствует монарх?! При чем здесь монарх? Это он по поводу редингота сказал?
- Я знаю, что звучит это бессвязно, - смущенно проговорил г-н Жерар. Но мне послышался 'монарх', то есть 'император'.
Господин Жакаль с шумом втянул носом вторую понюшку.
- Допустим, он крикнул: 'Да здравствует монарх!'
- Допустим, так, - обрадовался г-н Жерар; было заметно, что разговор его смущает. - Вы же понимаете, что, услышав этот бунтарский призыв, заставивший обернуться нескольких посетителей, я вышел из кафе?
- Понимаю.
- В дверях я столкнулся с двумя агентами и описал им своего подопечного. Ушел я только после того, как увидел: они взяли его за шиворот.
- Браво, господин Жерар! Однако удивительно то, что я не видел этого человека; мне не подавали на него рапорт.
- Уверяю вас, он был арестован, господин Жакаль.
Начальник полиции позвонил.
Вошел дежурный.
- Вызовите Жибасье, - приказал полицейскому г-н Жакаль.
Тот удалился.
Прошло несколько минут, г-н Жакаль успел перерыть все папки на столе.
- Ничего не вижу, - сказал он, - абсолютно ничего!
Снова вошел дежурный.
- Ну что там? - спросил г-н Жакаль.
- Господин Жибасье ждет.
- Пусть войдет.
- Он говорит, вы не один..
- Верно... Господин Жибасье, как и вы, господин Жерар, человек скромный и не любит мозолить глаза. По его мнению, он похож на фиалку: его можно найти только по запаху... Перейдите вот в эту комнату, господин Жерар.
Господин Жерар, заботившийся о своем инкогнито не меньше Жибасье, поспешил в соседний кабинет и тщательно притворил за собой дверь.
- Входите, Жибасье! - крикнул г-н Жакаль. - Я один!
Жибасье вошел с неизменной улыбкой на лице.
- В чем дело, Жибасье! - проворчал г-н Жакаль. - Мы поймали важную птицу, а я ничего не знаю!
Жибасье вытянул шею и широко распахнул глаза, словно хотел сказать: 'Не понимаю вас!'
- Вчера, - продолжал г-н Жакаль, - арестовали человека, кричавшего: 'Да здравствует монарх!'
- Где это произошло, господин Жакаль?
- В кафе Фуа, господин Жибасье.
- В кафе Фуа? Человек кричал совсем не 'Да здравствует монарх!'
- Что же он кричал?
- 'Да здравствует размах!'
- Ошибаетесь, господин Жибасье.
- Позвольте мне с вами не согласиться: я уверен в том, что говорю.
- Как вы можете быть в этом уверены?
- Да ведь это был я собственной персоной! - сказал Жибасье.
Господин Жакаль поднял очки и, осклабившись, взглянул на Жибасье.
- Вот что значит, - произнес он наконец, - иметь две сотни полицейских! Подобное недоразумение не должно повториться.
Подойдя к двери в соседнюю комнату, где спрятался г-н Жерар, он крикнул:
- Эй, господин Жерар, можете выходить!
- Вы один? - через дверь спросил г-н Жерар.
- Один или почти так, - ответил г-н Жакаль.
Господин Жерар, как всегда, робко вышел из-за двери.
Однако, заметив Жибасье, он отступил назад.
- Кто это?
- Вот этот господин?
- Да.
- Вы его узнаете?
- Еще бы!
Он склонился к уху г-на Жакаля.
- Это тот офицер из кафе Фуа.
Господин Жакаль взял г-на Жерара за руку.
- Дорогой мой господин Жерар! - сказал он. - Позвольте вам представить господина Жибасье, помощника командира полицейской бригады.
Обращаясь к Жибасье, он продолжал:
- Дорогой мой Жибасье, познакомьтесь с господином Жераром, одним из самых преданных наших агентов.
- Господин Жерар? - переспросил Жибасье.
- Да, честнейший господин Жерар из Ванвра, вы его знаете.
Жибасье почтительно поклонился и, пятясь, вышел вон.
- Что это значит? - спросил г-н Жерар и побледнел. - Неужели господину Жибасье известно?..
- ...все, дорогой мой господин Жерар!
Убийца позеленел от ужаса.
- Пусть это нимало вас не беспокоит, - проговорил г-н Жакаль. - Жибасье все равно что я сам.
- Ах, сударь! - пролепетал шпион. - Зачем вы представили меня этому человеку?
- Прежде всего потому, что знакомство делу не повредит, если люди служат общей цели.
- Кроме того, - продолжал г-н Жакаль, и каждое слово будто отпечаталось в душе г-на Жерара, - разве не важно ему знать вас на тот случай, если какой-нибудь растяпа арестует вас по ошибке?
При мысли о возможном аресте г-н Жерар рухнул в вольтеровское кресло г-на Жакаля.
Однако тот не обиделся. Он оставил г-на Жерара в своем кресле, а сам сел против него на простой стул.
XLIV
Добрый совет
Господин Жакаль дал г-ну Жерару прийти в себя.
Наконец г-н Жерар медленно поднял на него глаза.
Господин Жакаль повел плечами. - Ничего не поделаешь! - добродушно выговорил он. - На сей раз опять неудача!
- Какая? - не понял г-н Жерар.
- Я имею в виду орден Почетного легиона.
Надобно признать, что несчастный г-н Жерар и думать об этом забыл.
