крючьях, я не признаю его секундантом.

- Я явился не как секундант, сударь, - холодно возразил Сальватор.

- Как любитель?

- Нет, в качестве хирурга, к вашим услугам.

Господин де Вальженез отвернулся с презрительным видом и, пожав плечами, отошел прочь.

Четверо секундантов разложили неподалеку от г-на де Маранда принесенные коробки с пистолетами.

Опустившись на одно колено в том месте, откуда банкир должен был стрелять, он торопливо просматривал ордонансы и подписывал их, обмакивая перо в чернильницу, которую держал курьер.

Глядя на двух противников в минуту наивысшей опасности, когда один невозмутимо продолжал обычное занятие, а другой с трудом пытался скрыть лихорадочное возбуждение, было нетрудно догадаться, кто из них был храбрым и сильным.

Сальватор внимательно смотрел на них обоих, пытаясь разрешить философский вопрос - кто глупее: тот, кто вызывает на дуэль, или тот, кто принимает вызов.

'Шальная пуля, выпущенная этим фатом, - думал он, - может оборвать жизнь этого сильного человека. Он многого добился в своей сфере, прояснил самые щекотливые финансовые вопросы, принес пользу отечеству и еще мог бы сделать немало полезного. По другую сторону - пустоголовый, вздорный человек, не только бесполезный для других людей, но и наносящий вред своими поступками, дурным примером, словом - злодей.

Эти двое стоят один против другого, и сейчас, возможно, глупость убьет ум, слабость одолеет силу, Ариман победит Оромаза... А ведь мы живем в девятнадцатом веке и еще верим в Божий суд!'

В эту минуту генерал Эрбель подошел к г-ну де Маранду.

- Сударь! - сказал он. - Извольте приготовиться.

- Я готов, - ответил банкир.

И он продолжал читать и подписывать ордонансы.

- Вы меня не поняли, - улыбнулся генерал. - Я прошу вас встать и так ждать.

- Разве господин де Вальженез уже собирается стрелять?

- Нет, но чтобы кровообращение восстановилось и уравновесилось после того, как вы находились в неудобной позе...

- Пустое, - покачал головой г-н де Маранд.

- Спросите у своего хирурга, - взглянув на Сальватора, продолжал генерал.

- Вам действительно лучше встать, - подтвердил тот, сделав шаг по направлению к банкиру.

- Так вы думаете, что у меня взволнуется кровь? - рассмеялся г-н де Маранд. - Клянусь честью, если бы у меня было время, я дал бы вам пощупать мой пульс и вы убедились бы, что он ничуть не чаще, чем обычно.

Он указал на оставшиеся бумаги.

- К сожалению, все это мне нужно успеть прочесть и подписать за пять минут.

- То, что вы делаете, безумие! - заметил генерал. - Вы слишком натрудите руку и не сможете хорошо прицелиться.

- Ба! - беззаботно бросил г-н де Маранд, не переставая подписывать бумаги. - Я не верю, что он меня убьет, генерал И вы не верите, так? Прикажите заряжать пистолеты.

Проследите, чтобы не забыли вкатить пули, и отмерьте сорок шагов.

Генерал Эрбель молча поклонился и пошел к другим секундантам.

Сальватор, не скрывая восхищения, следил за банкиром.

Секунданты сговорились на том, что противники будут стреляться с расстояния в сорок шагов, каждый из них волен подойти на пятнадцать шагов к барьеру, чтобы оказаться поближе к противнику.

Осмотрев и зарядив пистолеты, секунданты стали отмерять шаги.

Господин де Вальженез оказался на дороге у генерала Пажоля, который этим занимался.

- Простите, сударь, - обратился тот к Лоредану, - соблаговолите меня пропустить.

- Пожалуйста, сударь, - молвил тот, резко повернувшись на каблуках, и сбил тростью звездочки инея с травы, которую он обезглавил, как Тарквиний.

- Вот чудак! - пробормотал генерал и продолжал отмерять расстояние.

Когда дело было сделано, г-ну де Вальженезу повторили условия поединка и вручили пистолет.

На счет 'три' противники могли двинуться навстречу один другому или стрелять с места - на их усмотрение.

- Очень хорошо, господа, - сказал г-н де Маранд, бросив трость на землю. - Я к вашим услугам.

- Извольте, сударь, - обратился граф Эрбель к г-ну де Маранду и подал ему пистолет.

- Пусть господин де Вальженез скажет, когда будет готов, - бросил банкир. Он взял пистолет, переложил его в левую руку и снова собрался писать.

- Да вот же...

- Мы с господином Лореданом имеем право подойти друг к другу на пятнадцать шагов и тогда выстрелить?

- Да.

- Пусть он сделает положенные ему шаги и стреляет, а я выстрелю потом Вы же видите, мне осталось подписать всего два ордонанса.

- Вас убьют, как зайца в норе, - возмутился генерал.

- Он?! - удивился г-н де Маранд и поднял на графа глаза, светившиеся уверенностью. - Он? - повторил банкир. - Да я готов поспорить на сотню луидоров, генерал, что его пуля меня даже не заденет... Итак, когда вам будет угодно, генерал.

- Это решено?

- Король ждет, - пояснил г-н де Маранд, подписывая предпоследний ордонанс и принимаясь за чтение последнего.

- Он от своего не отступится, - пробормотал Сальватор.

- Считайте, что он убит, - сказал генерал Пажоль.

- Это мы еще увидим, - возразил граф Эрбель, поддаваясь уверенности банкира.

Они отошли, открыв взглядам противной стороны г-на де Маранда, стоявшего на одном колене, тогда как находившийся поблизости от него лакей держал чернильницу.

- Ах так?! - вскричал г-н де Вальженез. - Неужели наш противник хочет сражаться в позе коленопреклоненной Венеры?

- Встаньте, пожалуйста, сударь! - в один голос попросили секунданты Лоредана.

- Ну, раз вы непременно этого хотите, господа... - вымолвил банкир.

И он встал.

- Дай мне обмакнуть перо в чернила, Контуа, и отойди в сторону, приказал г-н де Маранд слуге.

Он повернулся к г-ну де Вальженезу и прибавил, продолжая читать ордонанс:

- Я стою, сударь. Я к вашим услугам.

- Это мистификация! - вскричал г-н де Вальженез, сделав вид, что собирается бросить пистолет.

- Нисколько, сударь, - возразил граф Эрбель. - Мы сейчас подадим сигнал: идите и стреляйте.

- Так не бывает! - возмутился Лоредан.

- Как видите, бывает, - заметил второй секундант г-на де Маранда, а тот, с пистолетом под мышкой и пером в зубах, спокойно дочитывал свой ордонанс, перед тем как его подфписать.

- Предупреждаю вас, что вся эта комедия не имеет ко мне никакого отношения и я убью этого господина, как собаку, - скрипнув зубами, пригрозил г-н де Вальженез.

- Не думаю, сударь, - с сомнением произнес граф.

Лоредан опустил глаза под настойчивым взглядом генерала.

- Итак, сударь, я к вашим услугам, - не отрываясь от бумаг, предложил г-н де Маранд.

- Подавайте сигнал! - приказал Лоредан.

Секунданты переглянулись, чтобы одновременно подать знак.

Надо было трижды хлопнуть в ладоши.

На счет 'раз' противники должны были взвести курок, на счет 'два' встать в позицию, на 'три' -

Вы читаете Сальватор
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату