Сальватор вынул из кармана фонарик и зажег его.
Посреди передней Бразил завертелся волчком, словно исследуя предметы и ориентируясь на месте, потом вдруг, решившись на что-то, ткнулся мордой в низкую дверь, которая, повидимому, вела в комнаты.
Сальватор отворил эту дверь.
Бразил устремился в темный коридор; в конце коридора скатился по небольшой лесенке в восемь ступеней, потом в погреб и взвыл так страшно, что вздрогнули и Сальватор, и генерал, хотя их-то напугать было не очень просто.
- Что там такое, Бразил? - спросил Сальватор. - Не здесь ли случайно Розочку?..
Пес, казалось, понял вопрос хозяина; он бросился вон из погребка.
- Куда это он? - спросил генерал.
- Не знаю, - пожал плечами Сальватор.
- Не пойти ли нам следом за ним?
- Нет. Если бы он хотел, чтобы мы пошли с ним, он повернул бы ко мне морду в знак того, что я должен идти. Раз он этого не сделал, значит, будем ждать его здесь.
Ждать им пришлось недолго.
Пока оба они рассматривали дверь, низкое окошко разлетелось вдребезги и Бразил упал между ними с налитыми кровью глазами и вывалив на сторону язык. Потом несколько раз обежал погреб, словно искал, кого бы разорвать.
- Розочка, да? - спросил Сальватор у собаки. - Розочка?
Бразил яростно взвыл.
- Здесь пытались убить Розочку, - догадался Сальватор.
- Кто такая Розочка? - полюбопытствовал генерал.
- Пропавшая девочка, в покушении на которую обвиняют господина Сарранти.
- В покушении? - переспросил генерал. - Значит, вы уверены, что убийства не произошло?
- К счастью, нет!
- А девочка?..
- Я же вам сказал, генерал: девочка жива.
- И вы с ней знакомы?
- Да.
- Почему бы не расспросить ее?
- Она не хочет говорить.
- Что же в таком случае делать?
- Расспросить Бразила! Вы же видите: он-то отвечает!
- Тогда продолжим!
- Да, черт побери! - кивнул Сальватор.
Они подошли к Бразилу; тот злобно царапал и грыз землю.
Сальватор задумчиво наблюдал за тем, как беснуется собака.
- Кто-то здесь зарыт, - предположил генерал.
Сальватор покачал головой.
- Нет, - возразил он.
- Почему нет?
- Я же вам сказал, что девочка жива.
- А мальчик?
- Он похоронен не здесь.
- Вы знаете, где его могила?
- Да.
- Стало быть, мальчик мертв?
- Мертв!
- Убит?
- Его утопили.
- А девочку?
- Ее едва не зарезали.
- Где?
- Здесь.
- Кто же помешал убийце?
- Бразил.
- Бразил?
- Да. Он разбил окно, как сделал это только что, и, вероятно, прыгнул на убийцу.
- Что же он здесь ищет?
- Уже нашел!
- Что это?
- Взгляните сами!
Сальватор опустил фонарь и осветил плиту на полу.
- Похоже на следы крови, - заметил генерал.
- Да, - согласился Сальватор. - С Божьего соизволения пятна теплой крови не стираются никогда. Как верно то, что господин Сарранти невиновен, так верно и то, что кровь, над которой беснуется Бразил, принадлежит убийце!
- Однако вы же сами сказали, что девочку пытались зарезать.
- Да.
- Здесь?
- Возможно.
- А Бразил?..
- Он никогда не ошибается. Бразил! - позвал Сальватор. - Бразил!
Пес успокоился и подошел к хозяину.
- Ищи, Бразил! - приказал Сальватор.
Бразил обнюхал плиты и бросился в небольшой погребок, имевший выход в сад.
Дверь была заперта. Пес стал царапать ее и жалобно скулить, потом несколько раз лизнул пол.
- Заметили разницу, генерал? - спросил Сальватор. - Здесь кровь девочки. Она убежала через эту дверь. Сейчас я ее отопру, и вы увидите, как Бразил побежит по ее следам, отмеченным каплями крови.
Сальватор отворил дверь. Бразил бросился в погребок, останавливаясь несколько раз, чтобы лизнуть плиту.
- Смотрите! Вот отсюда девочка убежала, пока Бразил сражался с убийцей.
- Кто же убийца?
- Я думаю, женщина... Когда девочку охватывает необъяснимый страх, она кричит иногда: 'Не убивайте меня, госпожа Жерар!'
- До чего запутанная история! - вскричал генерал.
- Да, - согласился Сальватор. - Однако у нас в руках один конец веревки, и мы должны ее размотать.
Он позвал:
- Бразил! Ко мне!
Бразил, уже отбежавший на порядочное расстояние в парк, где, казалось, искал потерянный след, вернулся на зов хозяина.
- Нам здесь больше нечего делать, генерал, - сказал Сальватор. - Я знаю все, что хотел узнать. Теперь очень важно, как вы понимаете, не дать убежать гувернантке.
- Давайте ее поищем.
- Ищи, Бразил, ищи! - приказал Сальватор, поднимаясь из подвала и возвращаясь в переднюю.
Бразил бежал за хозяином. В передней он замер: через отворенную дверь он увидел пруд, блестевший, словно полированная сталь, и пса потянуло на берег.
