лишь обручение, а до брака еще далеко, — успокоил он ее.

— Не вижу особой разницы.

— Вы хотите, чтобы я отказался от вас и понадеялся на милость короля? Да вы просто глупышка! Поверьте мне, сэр Джордж приехал сюда со всеми необходимыми документами. В мгновение ока вы по доверенности станете невестой датчанина сэра Андерсена.

Даниэлла едва сдерживала слезы. Эдуард, кажется, всерьез задумал погубить ее жизнь. Вне всякого сомнения, он обручит ее с этим противным старикашкой. Эдуард не может… не должен…

— Ах вы, маленькая дурочка! Он способен на все. Я соглашаюсь ради вашего же блага. Неужели вы этого не понимаете?

Она понимала, она все прекрасно понимала. Эдуард! Или она подчинится его воле, или ей придется заплатить ужасную цену. Но она не хочет быть обязанной Адриану, и она определенно не желает быть его невестой. Он никогда не полюбит ее, никогда не возжелает, уж слишком глубоко пустила корни их взаимная неприязнь. И кроме того, он будет всегда оплакивать Джоанну. Сердце Даниэллы готово было остановиться. Похоже, Адриан никогда не уйдет из ее жизни!

— Я ненавижу короля, — прошептала она. — Мне никогда его не победить…

— Но, — прошептал в ответ Адриан, снова закрывая глаза, — вы получите то, что хотели.

— Что же это такое?

— Авий.

— Как вас понимать?

— Без лишних слов вам надо обручиться со мной, и я разрешу вам вернуться в Авий. Король не посмеет вмешаться, если вы будете моей невестой.

— Вы мне это обещаете? — спросила Даниэлла, чувствуя, что задыхается от волнения. — Дайте слово рыцаря.

— Да, миледи, я умею платить долги.

— Вы ничего мне не должны.

— Вы изо всех сил старались спасти мне жизнь.

— У вас достаточно крепкое здоровье, и вы могли выжить и без моей помощи.

— Ваши добрые слова еще крепче связывают нас друг с другом, — прошептал Адриан с некоторой долей сарказма.

Священник, слегка нахмурившись, с интересом прислушивался к их беседе, а Дейлин вообще делал вид, что ничего не замечает.

— Не смейте мне лгать, Адриан! Вы и в самом деле позволите мне уехать в Авий?

Собрав остатки сил и придвинувшись к Даниэлле поближе, Адриан зашептал:

— Клянусь вам моей честью и памятью Джоанны, что, если вы согласитесь обручиться со мной, я отошлю вас в Авий. Но и вы дайте мне слово, что, оказавшись там, не будете настраивать людей против их сюзерена, Эдуарда Английского. Если вы сдержите свое слово, то и я буду держать мое. Клянусь Богом и душой леди Джоанны.

— Когда же я смогу уехать? — спросила Даниэлла.

— Как только я найду вам подходящую охрану.

Обессиленный, Адриан упал на подушки, но его рука по-прежнему сжимала ее запястье словно клещами, хотя это уже не имело никакого значения: юная графиня больше не питалась выдернуть руку и убежать.

Молчаливая и словно одеревеневшая, Даниэлла ждала решения своей участи. Когда вернулся сэр Джордж, ведя за собой леди Жанетт, священник приступил к обряду обручения. Пока он что-то бормотал себе под нос о священном долге и обязанностях, которые налагает на них обручение, Даниэлла не проронила ни слова.

Когда все слова были сказаны, а документы подписаны и скреплены печатью, она наконец смогла покинуть комнату.

Даниэлла прошла в свои покои и встала посреди комнаты, совершенно ошеломленная. Внезапно она ощутила холод простого золотого обручального кольца, которое привез с собой сэр Джордж и которое Адриан надел на ее палец. Кольцо было велико ей, но, как ни странно, оно сдавливало палец, подобно тому, как пальцы Адриана сжимали ее запястье. Это кольцо, словно звено невидимой цепи, опутавшей ее по рукам и ногам, подумала Даниэлла. Сердце девочки сжалось.

«Какое это теперь имеет значение?» — пожала плечами юная графиня.

Она подчинилась воле короля и последовала совету Адриана.

Она продала им свою душу!

Но она и выиграла… Авий!

Шли недели, Даниэлла старалась держаться подальше от Адриана, а он, казалось, не замечал этого. Настроение рыцаря было мрачным, и он предпочитал проводить время в одиночестве. Мак-Лахлан быстро шел на поправку, и целые дни он оставался во дворе, выгуливая своих лошадей, упражняясь с мечом и копьем, начищая доспехи. Сэр Текери поправлялся гораздо медленнее, и Даниэлла понимала, что Адриан, как только тот выздоровеет и возьмет управление хозяйством в свои руки, сразу уедет.

Чума опустошила многие графства и продолжала собирать свой печальный урожай на юге. Коровы стояли в хлевах недоеные, овцы разбрелись по полям, пшеница осыпала зерно, урожай погибал на корню. Хозяйство Гаристона, направляемое твердой рукой Мак-Лахлана, постепенно вставало на ноги, и можно было ожидать, что скоро все окончательно наладится.

Временами Адриан бывал менее мрачен, и тогда Даниэлла ловила на себе его задумчивый взгляд. Но ей было трудно понять, что с ним творится. От Дейлина она знала, что рыцарю не терпится поскорее уехать. Он хотел вернуться на суровую землю своих предков. К этому времени он уже полностью он поправился от болезни, но, как казалось Даниэлле, внутри него что-то сломалось. До сих пор Адриан ни словом не обмолвился о своем обещании отпустить ее в Авий, в то время как сам тщательно готовился к путешествию на север.

Наконец как-то вечером он послал за ней Дейлина с просьбой прийти в главный зал. Взволнованная и обеспокоенная Даниэлла поспешила вниз.

Адриан стоял у камина, заложив руки за спину. Услышав звук шагов графини, он обернулся и с минуту молча изучал ее.

— Настало время, миледи, возвращаться в Авий. Вы можете отправиться туда завтра.

— Завтра? — удивленно переспросила Даниэлла, проведя языком по пересохшим губам.

Он с мрачным видом кивнул, продолжая наблюдать за ней.

— Вам надо кое-что знать: король Франции умер, — сказал он как можно мягче.

— Филипп! — испуганно воскликнула Даниэлла.

Адриан кивнул. Девочка с трудом дышала: ей было очень жаль короля. Филипп всегда был так добр к ней, и вот теперь его нет в живых. Правда, она не видела его многие годы.

— Престол унаследовал его сын Жан, и когда вы вернетесь, то непременно нанесите ему визит вежливости, но только как подданная вашего сюзерена Эдуарда. Надеюсь, вы будете помнить, что Авий по праву принадлежит Эдуарду.

— Да, милорд! — ответила Даниэлла, пряча глаза, чтобы Адриан не видел, как они сверкают от возбуждения. Как давно это было! Авий — совершенно другой мир…

Ее мир. Дом, где жила и умерла Ленора. Где Даниэлла дала клятву хранить верность Франции и защищать интересы ее короля…

Филипп умер.

Но жив его сын, и сейчас он стал королем. Даниэлла поклялась матери быть верной династии Валуа, и ничего с тех пор не изменилось.

Но это же предательство, мелькнуло в голове. Ведь Адриан сдержал данное ей обещание.

— Да, милорд, я сделаю все так, как вы сказали, — спокойно ответила Даниэлла.

— Я на какое-то время уеду в Шотландию, — продолжал Адриан.

— Да благословит Господь ваше путешествие, — сказала Даниэлла, стараясь быть вежливой.

— Господь наказывает меня, надолго разлучая с вами. Вам это не кажется?

Сердце Даниэллы встрепенулось, но в следующее мгновение Адриан небрежно махнул рукой:

— Не обращайте внимания на мои слова. Все это не имеет значения. Леди Жанетт, кажется, прикипела сердцем к сэру Текери и хочет остаться здесь до полного его выздоровления. Доктор Кутэн тоже пока побудет здесь. С вами поедут Монтейн и несколько моих людей, которые будут служить вам охраной. Ваше путешествие будет безопасным, так как сейчас, как мне кажется, вам не страшны никакие демоны.

— Возможно, милорд. Я желаю вам спокойной ночи и прощаюсь с вами.

Но когда Даниэлла уже собиралась уйти, Адриан внезапно схватил ее за запястье, совсем так, как в день помолвки. Она посмотрела на его сильную загорелую руку, затем на его лицо, стараясь оставаться спокойной и сдержанной.

Взгляд золотистых глаз скользнул по ее фигуре, остановившись на прелестном личике.

— Не вздумайте предать меня! — предупредил Мак-Лахлан. — Слушайте внимательно, Даниэлла. Будьте честной по отношению ко мне и сдержите свое обещание, как я сдержал свое. Если нарушите слово, то вам останется только уповать на Бога. Вы меня поняли?

Даниэлла молча кивнула, стараясь избежать взгляда его золотистых глаз. Слова застряли у нее в горле, и она едва дышала.

Ей не терпелось поскорее убежать от него.

И все же…

Сердце девочки охватила странная боль от того, что этого человека больше не будет с ней рядом. Это потрясло и огорчило ее. Она хотела сейчас одного: убежать, чтобы он не заметил ее переживаний.

— Счастливого пути! — выдохнула она, быстро вырвала руку и побежала к лестнице.

На следующее утро, когда юная графиня, попрощавшись с сэром Текери, покидала Гаристон, Адриан уже уехал. Ей самой отправляться в путь совсем не хотелось, но без Адриана здесь стало пусто. Даниэлла никак не могла разобраться в своих чувствах. Всей душой она стремилась во Францию, но и уезжать из Англии оказалось тяжело. Даниэлла всегда считала, что единственное, чего она хочет, — это вернуться домой, но сейчас ей внезапно почудилось, что она снова покидает родной дом.

— Мой дом — Авий! — твердо сказала она себе. И именно туда должно стремиться ее сердце.

ЧАСТЬ II

Глава 10

Адриан сидел на высокой отвесной скале неподалеку от своего старого родового имения, лениво наблюдая, как две девчушки при помощи двух собак

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату