– И это не твой дед? – спросила Кэти. – Ты знаешь наверняка?
Джози кивнула. Мэди покачала головой:
– Не знаю, изменится ли что-то от того, что ты это докажешь.
– Но мы не можем допустить, чтобы ее выдали замуж за старика, у которого во рту всего два зуба. Нужно как-то помочь им с Уэстманом, – сказала Кэти.
– Начнем понемногу готовиться к свадьбе Джози, – сказала Эшли. – А там, даст Бог, и Уэстман объявится.
– Я попытаюсь потянуть время, – предложила Кэти.
– А мы с Мэди и Джози будем наблюдать за домом Уэстмана, – промолвила Эшли.
Джози покачала головой:
– Все равно ничего не получится. Даже если Уэстман вернется, как я докажу, что наши семьи больше не враги?
– Подумаем, как это сделать. – Кэти взяла кузину за руки и подняла ее с кровати. – А теперь тебе лучше вернуться домой.
– Прекрасно. – Джози взяла перчатки. – Ну и что мне делать дальше?
Кэти улыбнулась.
– Готовиться к собственной свадьбе.
Глава 23
Было уже поздно, когда Стивен вышел из банка «Томас Коттс и компания». Дела отняли у него больше времени, чем он предполагал. Стивен устал, но не успел выполнить все, что было запланировано на этот вечер.
Подняв руку, он остановил экипаж и велел кучеру отвезти его к дому Даблдея в Мейфэр.
Стивен ехал не домой. Он не вернется туда, пока не заручится обещанием одной очень храброй рыжеволосой девушки. Он знал, что она уже вернулась домой. Разгневанные родители посадили дочь под замок, но Стивен даже был рад этому. По крайней мере, он застанет ее дома, когда придет за ней.
Стивен похлопал себя по карману, который оттягивало специальное разрешение. Он оказался бы в городе раньше, если бы ему не пришлось заехать к архиепископу Кентерберийскому.
Стивен смотрел в окно, и его сердце бешено колотилось, когда экипаж свернул на родную улицу.
Окна особняка семейства Хейл были ярко освещены, значит, откладывать визит не придется.
Экипаж замедлил ход, и Стивен поправил галстук.
Ему хотелось поскорее покончить с этим.
Экипаж остановился, Стивен спустился на землю, бросив вознице плату за проезд. Экипаж уехал, а Стивен стоял на пороге собственного дома и смотрел на окна соседей. Он набрал в грудь побольше воздуха и попытался заставить свои вдруг налившиеся свинцом ноги двинуться с места.
Сейчас или никогда.
Конечно, сейчас – весьма относительное понятие. Что такое еще один час, в течение которого можно все еще раз обдумать и найти нужные слова? Может, стоит сначала выпить и переодеться. И отложить этот проклятый визит?
Нет. Стивен заставил себя оторвать ноги от земли и двинулся прямиком к дому Хейлов.
Он не будет ждать. И не станет подбирать нужных слов. Джози принадлежит ему, и он заявит свои права на нее, не медля ни секунды.
Подойдя к двери, мужчина три раза громко постучал.
– Открывайте! – потребовал он. – Это Стивен Даблдей, граф Уэстман. Я требую, чтобы меня впустили.
Спустя мгновение смиренный дворецкий отворил дверь, и Стивен сделал шаг назад. Не слишком ли он напорист?
– Милорд, – произнес пожилой дворецкий. – Чем я могу вам помочь?
– Я должен немедленно увидеть мисс Хейл. Дворецкий вскинул брови.
– Ее нет дома, сэр.
– Тогда мистера Хейла.
– Его нет дома.
Стивен гневно прищурился.
– Миссис Хейл?
– Ее…
– Я вхожу, черт вас возьми.
Дворецкий попытался запротестовать, но Стивен вошел в дом.
– Джозефина. Джози!