любой женщины, кроме одной.
Сердце Каролины бешено забилось.
— Кто… кроме кого?
— Господи, конечно же, это ты! И пожалуйста, не задавай мне больше таких дурацких вопросов. — Помолчав, он добавил: — Надеюсь, инцидент исчерпан? Если тебя все еще мучают сомнения, обратись к Николасу. Вчера ночью я рассказал ему все — с начала до конца.
— Значит, вы помирились? А я боялась…
— Да, — ответил Алекс. — Кстати, не знаешь ли, куда делась Мадлен? Не помню, чтобы она когда-либо ретировалась так быстро.
Каролина покраснела.
— Я попросила ее уйти.
— Интересно, как именно?
— Кажется, сказала, чтобы она держалась подальше от тебя, если не хочет, чтобы я выцарапала ей глаза.
Алекс бросил на нее недоверчивый взгляд, а потом расхохотался.
У Каролины отлегло от сердца, и вскоре она уже смеялась вместе с мужем.
Наконец Алекс обнял жену, и они соединились тут же, на траве под деревьями.
Когда все кончилось, она опустила голову на траву и закрыла глаза.
— Каро? Ты спишь?
Она нежно улыбнулась мужу:
— Нет. Мечтаю.
— Не хочется прерывать твои мечтания, но мне нужно кое-что с тобой обсудить. Только оденься, иначе я не смогу собраться с мыслями.
Когда Каролина облачилась в амазонку, Алекс сказал:
— Ночью я много размышлял и решил, что нам с тобой следует ненадолго уехать отсюда. Ведь у нас не было медового месяца. К тому же, если мы проведем некоторое время наедине, это пойдет нам обоим на пользу. После венчания у нас все было не слишком гладко, да и прежде — тоже. Ну, что ты об этом думаешь?
Каролина просияла.
— Это самое великолепное предложение, какое я когда-либо слышала. Куда же мы отправимся?
— Я должен еще раз посетить Коннектикут и прояснить вопрос с той злосчастной фермой. Полагаю, ты не откажешься поехать со мной? А потом, если это тебе придется по душе, мы могли бы отплыть во Францию. Вообще-то я хотел бы отправиться в путешествие по воде. Не возражаешь?
— Не возражаю? — в восторге воскликнула она. — Да я и мечтать об этом не смела! А на чем мы поплывем?
— Мы с отцом переоборудовали одно из наших каперских судов в роскошный прогулочный корабль. На нем две пассажирские каюты, а это подходит как для романтических путешествий, так и для деловых поездок. Мы поставили там хорошую мебель, покрасили стены, повесили портьеры — словом, на корабле очень уютно. Но морские путешествия сопряжены с опасностью, поэтому многие избегают их. Это побережье скалистое, и кораблекрушения здесь не редкость.
— Ах, Алекс, с тобой я всегда и везде чувствую себя в безопасности! По-моему, тебе неизменно сопутствует удача.
— Ладно, будем надеяться, что так оно и есть, — усмехнулся он. — Но я хотел поговорить с тобой кое о чем еще, однако всякий раз откладывал, не желая огорчать тебя.
Сердце Каролины сжалось от тревожных предчувствий.
— Это касается твоего прошлого, — продолжал Алекс. — Нет, я пока еще ничего не знаю, хотя предпринял немало усилий. Все это время мы оставались здесь, потому что я ждал новостей.
— От кого?
— Несколько человек — выше и ниже по побережью — занимались по моей просьбе этим вопросом. Однако сейчас у меня уже опускаются руки. Складывается впечатление, что после окончания войны десятки девушек сбегают с мужчинами — с колонистами, роялистами, «красными шинелями», гессенцами. По-моему, нет никакой возможности что-либо выяснить, пока не определится местонахождение большинства беглянок. Но не исключено, что тебе удастся сделать для себя кое-какие открытия в Коннектикуте. Конечно, шансы на то, что мы окажемся поблизости от твоего дома, весьма невелики, но терять надежды нельзя.
— Алекс… а ты слышал что-нибудь еще об Эзре Пилквибиндере? — Каролина вспомнила о том, кто продолжал преследовать ее в ночных кошмарах.
— В окрестностях Филадельфии его нет. Если бы не он, я бы, возможно, не стал заниматься твоим прошлым. Но мы не можем допустить, чтобы Пилквибиндер вечно угрожал нам, ибо не знаем, какую роль он играл в твоей судьбе.
— Из-за того, что мне неизвестно мое происхождение, у меня возникло ощущение неполноценности, — призналась Каролина. — По-моему, если я что-нибудь вспомню, все сразу прояснится и встанет на свои места. Хотя сейчас меня это волнует гораздо меньше. Конечно, узнать было бы неплохо. Но теперь я поняла: главное — сегодняшний день. Н уже не чувствую себя неполноценной, потому что у меня есть ты.
Алекс наклонился к ней, и их губы встретились.
ГЛАВА 29
Каролина проснулась от того же мирного покачивания, что убаюкало ее ночью. Капер «Энфин амур» оказался на редкость комфортабельным судном. Их каюта была обставлена так, что казалась еще уютнее, чем спальня в Бель- Мезон. Здесь стояли большая кровать с балдахином, гардероб, плюшевые кресла и даже письменный стол, а на полу лежал роскошный персидский ковер.
Увидев, что мужа рядом нет, Каролина накинула атласный халат и решила пойти поискать Алекса, но вдруг почувствовала головокружение и легкую тошноту, которые, впрочем, скоро прошли. Это недомогание она испытывала уже больше двух недель.
На борту с ними был только Пьер, который определял курс плавания и наносил его на карту. Поэтому Алекс и Каролина наслаждались уединением.
Каролина вышла на палубу. Солнце, как огромный раскаленный шар, висело в безоблачном небе. Дул легкий бриз.
Алекс ставил парус по ветру.
— А я думала, ты отправился поплавать, чтобы охладиться после ночи, — сказала Каролина.
Алекс рассмеялся:
— Ах, колдунья, какая соблазнительная мысль! Однако, по- моему, нам пора вернуться к себе. — Он подхватил Каролину на руки и понес в их еще не остывшую постель.
— Даже в раю не может быть лучше, — пробормотала Каролина, когда оба насытили страсть и она устроилась на груди мужа.
— Вполне согласен, — откликнулся Алекс. — Признаться, мне даже хотелось спустить паруса и лечь в дрейф на несколько дней… или недель.
— О, лучше навсегда!
— Детка, боюсь, ты вскоре проголодаешься.
— Мы будем ловить рыбу!
— Неплохо придумано. А как насчет питьевой воды?..
— Будем пить вино! На борту такой запас, что нам хватит его на всю жизнь.
Наклонившись поцеловать жену, Алекс вдруг увидел в ее глазах слезы.
— Cherie, почему ты плачешь?! Каролина всхлипнула.
— Не знаю. Просто вдруг что-то накатило.
За последнее время она уже не раз плакала без видимых причин, и Алекс предполагал, что жена беременна. В этом убеждали его и внезапные приступы тошноты, которые Каролина пыталась от него скрыть. «Неужели она не догадывается об этом?» — подумал он и прижал жену к себе.
— Ах, Каро, как я тебя люблю!
Ферма, которую Алекс выиграл в карты, находилась в отдаленном районе, к северу от Нового Лондона. На то, чтобы добраться до нее в экипаже, у них ушел почти целый день. Когда же они наконец прибыли на место, Каролина так устала, что от ее радостного возбуждения не осталось и следа.
Ночь в Новом Лондоне была не из приятных. Здешние друзья Алекса уехали в Бостон, поэтому пришлось снять номер в захудалой гостинице. Каролина жалела, что согласилась спать в одной комнате с мужем, ибо кровать оказалась узкой, а соломенный матрас — жестким и колючим. Вечером они съели в местной таверне не очень свежий пирог с мясом, и у Каролины болел живот. Короче, их нынешнее положение разительно отличалось от идиллического существования на борту «Энфин амур».
Потом они бесконечно долго ехали по изрытой колеями дороге. Склонив голову на плечо Алекса, Каролина вспоминала те блаженные часы их путешествия, когда они занимались любовью или разговаривали. Ее удивляло, что за четыре дня они не исчерпали тем для разговора. Да, это был настоящий рай, но последние сутки, проведенные на суше, быстро вернули ее к реальности. Коляска подпрыгнула на ухабе, и Каролина проворчала:
— Эти сиденья оставляют желать лучшего. Алекс ободряюще улыбнулся.
— Мы почти добрались, cherie. Теперь важно одно — в каком состоянии дом.
Алекс решил остаться на ферме Бергмана до тех пор, пока не выяснит суть этой загадочной истории. Каролина сочла, что муж прав, но теперь, когда на небе собирались темные тучи, ее одолели сомнения.
— Знаешь, Алекс, по-моему, как только мы сошли на берег, нас словно сглазили. Уж лучше бы мы поплыли вокруг света…
— Надеюсь, ты не считаешь, что фортуна мне изменила?
— Не знаю, но судя по последнему дню… Впрочем, теперь, кажется, это уже не так важно. Ведь мы беспокоились в основном о безопасности нашего морского путешествия.
Наконец коляска остановилась перед двухэтажным домом, и Алекс помог жене выйти.
Было душно, но Каролина, томимая тревожными предчувствиями, зябко поежилась. Все здесь казалось ей странным, даже неподвижные облака. Взглянув на дом, она сразу увидела, что его давно не ремонтировали, а двор зарос сорняками. Правда, на цветочной клумбе под окнами пробились несколько тюльпанов.
Когда Алекс подошел к жене сзади и обнял ее за плечи, она вздрогнула.
— Не знаю, в чем дело, — проговорила побледневшая Каролина, — но мне здесь очень не по себе.
Алекс решительно взял жену за руку и, отперев дверь, ввел в дом.
Из гостиной, обставленной с большим вкусом, они прошли в просторную светлую кухню.
— Чертовски странно! — воскликнул Алекс. — Уезжая отсюда в октябре, я кое-что здесь оставил, а сейчас все передвинуто. Мало того, я вижу свежие