сила.

— Эмили имеет достаточное представление о настоящих жизненных ценностях, — вмешался Джеймс. — Я не знаю подробностей, но в Бостоне ей жилось нелегко. Шикарное высшее общество на самом деле оказалось насквозь прогнившим. Я добирался сюда вместе с ней и Клаудом и знаю, что Эмили понятия не имеет о верховой езде, да и вообще совершенно не приспособлена к здешним условиям. Ей приходилось обучаться таким пещам, которые местные жители знают с колыбели. Но она не хныкала, не жаловалась и никогда не отлынивала от работы. Нет, Тандер, она станет для Клауда прекрасной женой, лучшей ему просто не сыскать.

— И все-таки она ему не ровня.

— Вспомни мать с отцом: сын индейца и англичанки, да к тому же простои фермер женился на девушке из богатого и знатного семейства Пентрейнов. Ее родственники пришли и ужас — ты и сам прекрасно знаешь всю эту историю. Мама с папой были не похожи друг на друга, как день и ночь, а жили очень счастливо. — Видя, что брат призадумался, Вулф улыбнулся. — Кроме того, дело сделано, и ничего тут не изменишь.

— Это верно. А что здесь делает ее брат?

— Он ушел от жены. Застукал ее с Чилтоном.

— С Чилтоном? С Томасом Чилтоном?

— Ну да. Тот специально с ней спал — хотел отомстить Харперу за то, что сорвалась его женитьба на Эмили.

— Клауд мне об этом говорил. Если Чилтон затеял такое, чтобы добраться до Харпера, очень может быть, что он попытается достать и Клауда. Или уже пытался?

— Пока еще нет, но мы думаем, от него этого вполне можно ожидать. — Вулф покачал головой. — Знать бы заранее, что он затевает.

— Выходит, Клауд постоянно должен быть начеку?

— Конечно, — ответил Джеймс. — Беда в том, что Чилтон ни за что не сделает ничего такого, за что его можно будет арестовать или убить. Он наверняка пойдет законным путем — вот почему так трудно предугадать, как он поступит.

— Он уже добился того, что Харпер ушел от своей жены. Что, если теперь он попытается разрушить семейную жизнь Клауда?

— Эм тоже так считает. Но если бы даже Чилтон ей понравился — а она ею терпеть не может, — она ни за что не станет изменять мужу, — твердо заявил Вулф.

— Ты говоришь это с такой уверенностью…

— Эм не из таких. Она считает, что семья — это святое.

— Кроме того, она любит Клауда, — заметил Джеймс.

— Она тебе сама сказала?

— Нет, но это сразу бросается в глаза. Понаблюдай за ними, и тогда ты все поймешь.

Именно это Тандер и собирался сделать. Времени у него было больше чем достаточно: обычно он приезжал надолго и на сей раз не отступил от своей привычки. Дел ему предстояло немало: наступила весна, и нужно было помочь братьям: Вулфу — с полевыми работами, Клауду — достроить дом.

Каждый день в полдень Эмили и Джиорсал, приготовив горячую еду и привязав к спине по младенцу, отправлялись в поле кормить мужчин. Торнтон неизменно завершал процессию. Эмили, казалось, была вполне довольна жизнью, которую выдержали бы не многие.

Прожив в доме Вулфа неделю, Тандер смог по достоинству оценить жену Клауда.

Как-то вечером, когда Эмили уже отправилась спать, братья стояли на веранде и курили.

— Ну что, решил что-нибудь? Тандер даже не сразу понял вопрос.

— В отношении чего, Клауд?

— В отношении Эмили.

— А что я, собственно, должен решать? Она твоя а.

— Свалял я дурака или нет, женившись на ней?

жена.

Тандер широко улыбнулся;

— Знаешь, я не сразу смог ее раскусить, но зато теперь могу сказать наверняка: ты не ошибся. Вот что мне интересно тать, так это то, как ты умудрился посреди бескрайних прерий наткнуться на такую славную женщину? Похоже, братишка, тебе здорово повезло.

— Иногда мне и самому во все это верится с трудом, да и в то, что у меня родились близнецы.

— Я слышал, во время родов ты чувствовал себя не самым лучшим образом?

— Ну и задам я этой Джиорсал! — пригрозил Клауд. сразу поняв, что юная шотландка успела рассказать Таи-деру о его обмороке. — Я ее задушу, причем медленно, чтоб подольше мучилась.

Тандер усмехнулся:

— Веришь ли, мне эта девчонка немного напоминает Скай.

— Мне тоже.

— И все-таки, как ты рассчитываешь справляться с такой большой семьей?

— Знаешь, мне иногда самому это кажется странным, но я не чувствую себя так, будто мне на шею надели хомут.

Произнеся эти слова, Клауд решил, что пора переменить тему.

— Расскажи-ка лучше, что привело тебя сюда?

— Я подумал, что Скай давно здесь не была. Вот и отправился в путь. Возможно, именно здесь мы с ней встретимся.

— Ты прав, может, она и правда приедет: у нас с Вулфом было такое предчувствие, что до конца весны вся наша семья окажется в сборе — и вот ты уже здесь.

Когда дна дня спустя Тандер открыл дверь и увидел на пороге Скай, Камерона и их двоих детей, Старр Кэтрин и Прэири Александра, он не слишком удивился, Вулф же при виде сестры и всего ее семейства пришел к выводу, что ему с Тандером придется переселяться на конюшню. Однако настроение его от этого ничуть не ухудшилось: проводив гостей в залу, он попросил Джиорсал принести им что-нибудь выпить.

— Кто такая эта Джиорсал? — Скай, усевшись на кушетку, поглядела на брата широко раскрытыми глазами.

— Подруга Эмили. — Вулф ухмыльнулся… — Тогда кто такая Эмили?

На этот раз Вулф ничего не ответил: Клауд с Эмили уже спускались по лестнице, и они наверняка захватили с собой близнецов. От этого предположения улыбка на лице Вулфа стала еще шире.

Так оно и оказалось. Когда Клауд и Эмили вошли в гостиную с младенцами на руках и Вулф представил всех троих сестре, та долго не могла прийти в себя от изумления. А секунду спустя в гостиной появились Джиорсал и Торнтон.

Эмили была рода познакомиться с членами семейства Райдеров, которых она еще не знала, да и Клауд был откровенно счастлив их видеть. В свою очередь, Скай очень понравилась жена брата; к тому же она чувствовала, что отношение к ней Эмили самое доброжелательное. Неудивительно, что вечер пролетел как одна минута. Они разговаривали, ужинали, потом опять разговаривали; мужчины поглощали вино в неимоверных количествах.

Одна Эмили не могла полностью насладиться счастливым воссоединением семьи: ее беспокоили другие проблемы.

Уже почти целую неделю она была более чем готова возобновить супружеские отношения с Клаудом, однако он не делал никаких попыток приблизиться к ней, хотя она не сомневались, что он хочет се так же страстно, как и прежде. В конце концов Эмили решила заманить его в постель хитростью. Обняв мужа, она поцеловала его и прижалась щекой к его плечу.

— Хочешь спать, Эм? — Клауд потрепал ее по руке. — Иди в постель, ты слишком устала. Только налей мне сначала еще немного вина.

Эмили почувствовала, как ее начинает охватывать ярость.

Бросив изумленный взгляд па мужа, она быстро вышла и вскоре вернулась с бутылкой. Джиорсал едва успела схватить ее за руку и не дать ей вылить вино прямо на голову Клауда. Эмили принялась вырываться, Джиорсал пыталась удержать ее, и все это создавало впечатление самой настоящей потасовки. Эмили понимала, что один Клауд не догадывается о причинах ее странного поведения, остальные же с нетерпением ждут, что будет дальше, но ей уже было на все наплевать.

Наблюдая за борьбой женщин, Клауд все больше хмурился.

— Может быть, вы наконец соизволите объяснить, в чем дело?

— У нас никак не получается открыть бутылку, — притворно захныкала Джиорсал.

— Неправда, она была открыта.

— А, так вот, оказывается, в чем дело, — невинно пролепетала Джиорсал и тут же налила вино в стакан.

Подавая его Клауду. Эмили очень мило улыбнулась и, деликатно зевнув, проговорила:

— Так я иду в постель. А ты, дорогой?

— Для меня еще рановато.

— Хорошо. Спокойной ночи всем. — Эмили вышла из комнаты, и Джиорсал последовала за ней.

Войдя в комнату и вытащив из ящика письменного стола ручку и бумагу, Эмили, усевшись за небольшую конторку, стоявшую в углу комнаты, примялась что-то писать.

— Ну, если и это не сработает, мне придется его просто-напросто изнасиловать, — угрожающе проговорила она, закончив свое послание.

Джиорсал хихикнула:

— Думаю, он будет сопротивляться изо всех сил.

— Учитывая то, как он себя ведет, я ни капельки этому не удивлюсь. Можешь отнести записку Клауду?

— С удовольствием.

Бросив взгляд на две даты, которые Эмили написала на лицевой стороне листа, Джиорсал уже откровенно расхохоталась.

— Доброй ночи, Эм.

— Надеюсь, такой она и будет, — пробормотала Эмили. Придав лицу серьезность, Джиорсал вошла в гостиную и вручила записку Клауду.

— От Эм.

Недоуменно взглянув на даты, изображенные большими цифрами, Клауд развернул записку и начат читать. С каждым последующим словом глаза его раскрывались все шире. Когда он добрался до последней строки, у него уже не оставалось сомнений в том, на что именно намекала ему Эмили уже в течение нескольких дней.

— О Боже! — Мгновенно вскочил, он тут же бросился вон из комнаты.

— Я прочитаю это вслух, — заявил Вулф, подхвати оброненную Клаудом в спешке записку.

— А если к ней что-то личное? — Джиорсал попыталась выхватить у него листок.

— Вот сейчас мы и посмотрим. На лицевой стороне дата рождении близнецов, сегодняшняя дата и слова: дна месяца. Ну, для старины Клауда это слишком тонкий намек. Если Эмили, бедняжка, в течение нескольких дней не смогли его вразумить…

— Так ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату