решение быстрее, чем вы вернетесь из поездки.

Интерес Хелены к герцогу сразу пропал. Она встретилась глазами с Бреннаном и все поняла. Он не нашел Джульет и Моргана в Лондоне.

Мужчины продолжили беседу, а Хелена приросла к стулу, сдерживая желание вытолкать болтливого герцога за дверь. И что же теперь будет? Намерен ли мистер Бреннан отправиться вслед за ними? Вряд ли, если вспомнить, как он ворчал, когда она попросила о помощи.

Хелена была так расстроена, что не заметила, как герцог начал исподтишка бросать на нее взгляды, и опомнилась, только когда он сказал:

– Думаю, мне пора идти. Не хочу заставлять вашу посетительницу ждать.

Хелена подняла глаза и увидела, что герцог ее с интересом рассматривает. Без сомнения, он принял ее за одну из любовниц Бреннана. Эта мысль заставила Хелену покраснеть. К счастью, Бреннан не стал их представлять друг другу, а быстро проводил своего клиента. Когда он вернулся, Хелена уже была на ногах.

– Простите, что задержал вас, миледи. – Он предложил ей руку: – Может быть, пройдем в кабинет?

– Конечно. – Она оперлась на его руку. Слишком уж он вежлив. Неужели обнаружил что- то, что может ее расстроить? От страха ноги Хелены налились свинцом.

– Вам пришлось меня долго ждать? – спросил Бреннан, пока они медленно шли по холлу.

Беспокойство Хелены придало ей мужества.

– Да, если припомнить, со вчерашнего дня. Но нельзя же было позволить, чтобы такая безделица, как исчезновение моей сестры, помешала вашей встрече с герцогом…

Он громко кашлянул и показал ей глазами на клерка. Силы небесные, ей стоит быть более осторожной. И менее злой на язык.

«Запах цветов, – напомнила она себе. – Моя речь должна быть нежной, как запах цветов».

Хелена выдавила улыбку:

– У вас очень приятная контора. И обставлена с большим вкусом.

– Моей заслуги здесь нет. Все сделала миссис Найтон.

– Розалинд? – У сестры Хелены, конечно, было много достоинств, но хороший вкус в их число не входил.

– Великий Боже, нет, конечно! – воскликнул он, но тут же вспомнил, с кем говорит. – Я имел в виду миссис Леонард Найтон. Маму Гриффа.

– Ах, понятно. – Что ж, это больше похоже на правду. Розалинд повесила бы лиловые шторы с золотыми кисточками или что-нибудь такое же… вызывающее.

– Раз уж речь зашла о маме Гриффа, – продолжил он, – она все еще в Свен-Парке с вашим отцом?

– Да. Она согласилась остаться с ним, пока я в Лондоне. – Бреннан не ответил. Темы, подходящие для светской беседы, закончились, и они молча дошли до его кабинета.

Он ввел ее в небольшую комнату, всю заваленную газетами и книгами. Когда дверь закрылась, Хелена огляделась вокруг. Самые разные документы грудой валялись на столе. Здесь были и вырезки из газет, и письма, и счета. Все бумаги пестрели чернилами – где-то были обведены цифры, где-то подчеркнуты строчки. На верхушке одной из кип лежало странное устройство, которое Хелена никогда раньше не видела.

– Это счеты, – объяснил Бреннан, проследив за ее взглядом. – Один из друзей Гриффа научил меня, как ими пользоваться. Но я не думаю, что вы пришли сюда, чтобы узнать побольше о моих орудиях труда. Присаживайтесь. Нам надо многое обсудить.

Ее сердце замерло.

– Где они? Вы их нашли? – Он вздохнул:

–  Нет. Они не в Лондоне.

Хотя Хелена и догадывалась об этом, новость отозвалась в ней острой болью. Только сейчас она поняла, что до сих пор в ней не умирала надежда быстро найти беглецов.

– А вы уверены?

– Да. Но они здесь были. Полдюжины людей видели их в гостинице «Золотой лев» три дня назад. И еще несколько очевидцев уверяют, будто Джульет и Прайс поехали дальше в нанятой коляске.

– Прайс? Кто это?

– Похоже на то, что настоящее имя Уилла Моргана – Морган Прайс.

Значит, он воспользовался вымышленным именем. Хелене стало трудно дышать.

– Видимо, у него были свои гнусные причины использовать псевдоним.

–  Рано делать выводы. Может, он хотел затруднить ваши поиски.

– Но он контрабандист? – Дэниел замялся:

– Возможно…

– Великий Боже, я ведь знала это! Знала, что он проходимец! Что же он хочет от Джульет? Впрочем, нетрудно догадаться…

– Успокойтесь, миледи. Ничего такого он не хочет. Он всем представлял ее как свою невесту. И ни разу до нее не дотронулся, был с ней очень вежлив. Судя по тому, что мне удалось узнать, он и вправду хочет жениться на леди Джульет.

–  Если даже и так, причиной этому – ее наследство!

– Нам еще ничего не известно. – В его голосе послышалось раздражение. – Все, с кем я разговаривал, утверждали, что он с нее пылинки сдувал. Не все контрабандисты мерзавцы. Может, он просто подыскивал себе жену.

Беспокойство Хелены сменилось злостью.

– Тогда надо было выбрать сестру какого-нибудь дружка-контрабандиста, а мою он не получит!

– Вся беда в том, что она уже у него.

– Ненадолго. Вам придется мне помочь. Вы просто обязаны это сделать!

– Конечно. Иначе, зачем бы я, по-вашему, вчерашний день провел в поисках, а сегодня утром собрался в дорогу? – смиренно ответил Бреннан. – Мне нравится леди Джульет. Возможно, она вообразила, что влюблена в этого мошенника, но ведь она не знает, во что себя вовлекла.

– Конечно, не знает! Джульет – самая наивная и доверчивая девушка в Англии! Должно быть, он сочинил для нее какую-нибудь романтическую сказочку, и она совсем потеряла голову. – Хелена с досадой ударила тростью об пол. – Я этого так не оставлю! – Ее взгляд задержался на плечах Дэниела, таких больших и сильных, что, казалось, им по силам любая ноша. – Когда мы отправляемся, мистер Бреннан? Я соберусь за минуту, уверяю вас.

Он удивленно приподнял бровь:

– Мы? Вы вернетесь обратно в Найтон-Холл и подождете, пока я привезу вашу сестру.

– Да ни за что в жизни! Я не буду сидеть здесь, и бить баклуши, пока вас нет. Я еду с вами!

Бреннан выпрямился, и его глаза загорелись тем упрямством, которое бывает у людей, не привыкших, чтобы им перечили.

– Боюсь, у вас нет выбора. Я не возьму вас с собой.

– Тогда я найму одного из тех парней с Боу-стрит. – К удивлению Хелены, он рассмеялся:

– Ищейку-то? Черта с два! Еще вчера вы не знали об их существовании. – Неожиданно Бреннан стал серьезным. – А, кроме того, вы заботитесь о репутации вашей сестры. И правильно делаете.

Какими же несносными бывают мужчины!

– Тогда я последую за вами сама. Если понадобится, без сопровождения. Вы же не можете запретить мне ехать с вами по одной дороге.

Самодовольная уверенность вмиг исчезла с его лица.

– Вы не настолько глупы.

– Разве не разумно делать все, что в моих силах, чтобы помочь Джульет?

– Следуя за мной, вы ей не поможете. Только сама попадете в беду. Вы же окажетесь чудесной добычей для любого мерзавца на пути. И что вы будете делать, если кто-нибудь захочет отнять у вас деньги или еще что похуже придумает? Бороться?

– Если придется. О себе я не волнуюсь, меня беспокоит Джульет.

Он обошел вокруг стола и встал прямо перед Хеленой. Его огромная фигура вызвала в ней трепет. Она в жизни не боялась ни одного мужчины, но Бреннан был не такой, как все. Хотя Хелена была довольно высокой девушкой, носом она доставала ему только до плеча, большого и мускулистого. Одним ударом руки он мог бы сбить ее с ног.

Бреннан стоял так близко от нее, что щекой она чувствовала его дыхание.

– Послушайте, Хелена, хотя бы в этом вы мне можете доверять? – сказал он мягко. В его голосе слышалась искренность. Он еще ни разу не называл ее по имени, и это было так волнующе… – Я привезу ее домой сразу же, как только смогу. Вам совсем незачем ехать.

– Нет, почему же. Я знаю Прайса в лицо. Рисунок не слишком хорош, а вот если бы я его увидела, то…

– Я знаком с вашей сестрой, этого достаточно. – Хелена продолжила наступление:

– Какие еще у вас припасены доводы? Помимо тех глупых, что вы перечислили?

– Глупых? – Он отступил от нее на шаг, пробормотав ругательство. – Заботиться о вашей безопасности неразумно? Прайс, возможно, контрабандист, помните? Мне придется скитаться по убогим тавернам и дешевым гостиницам, чтобы отыскать его. И вам там делать нечего.

– Но мне не обязательно ходить туда вместе с вами. Я могу вас где-нибудь ждать в это время.

– Да, думаю, так будет лучше всего. Подождите меня в Лондоне.

– Говорите по делу, мистер Бреннан. Хотя я и просила вас о помощи, теперь я отказываюсь от нее, если вы собираетесь ехать без меня. Я добралась до Лондона одна, могу и дальше следовать за ними. – Хелена протянула ему руку. – И если вы просто вернете мне рисунок и миниатюру и скажете, в каком направлении они уехали…

– Черт возьми, женщина! Ну и что вы будете делать, когда их найдете? Бросите на Прайса надменный взгляд и прикажете отпустить вашу сестру? Может, кого-нибудь из ваших знакомых джентльменов это бы и напугало, но такой парень, как Прайс, только разозлится. Попробуйте вести себя заносчиво в моем мире, и ваш элегантный зад тут же пострадает.

Хелена намеренно пропустила мимо ушей все его оскорбления.

– Я попробую убедить Джульет в том, что она ошиблась в выборе, а если это не сработает… позову констебля. Или дам денег мистеру Прайсу, чтобы он отступился от сестры. – Бреннан покачал головой, и Хелена с горячностью продолжила: – Ну, хорошо, я еще не знаю, что сделаю, довольны? Но уверена, что смогу их остановить.

Чего ей на самом деле хотелось, так это оскопить мистера Прайса, но вряд ли правила миссис Нанли это бы одобрили. А, кроме того, она понятия не имела, как это делается.

– Я еду за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату