знает, не происходил ли я из знатной семьи, такой как Прендергасты или Эдмундсоны? Или из семьи торговцев, таких как Глезьеры, Смиты, Бейкеры или Карпентеры?

– Почему именно из этих семей?

– Со временем это стало для меня навязчивой идеей. Сначала Данн поддерживал меня, но потом решил, что я должен об этом забыть. Слава Богу, подобные мысли больше не приходят мне в голову. Меня нашли снежной зимой на Святки возле брода, где городской люд переправляется через реку. Отсюда имя Николас (святой Николай, покровитель путешествующих по воде) и фамилия Редфорд благодаря изобретательности и фантазии местного мирового судьи. Это имя мне подходит как нельзя лучше. Но я начинаю верить тому, что говорил Данн. Что моим настоящим именем будет то, которое я заслужу.

– Думаю, он был прав, – сказала Лилиан. – Меня всегда беспокоило, что имя Джейнос (Янус) означает двуликий, особенно если учесть мои отношения с Диллоном.

– Но эта двойственность означает лишь, что имя происходит от римского бога Януса, имевшего два разных лица.

– Ты знаешь об этом? – удивилась Лилиан, повернувшись к нему.

– Так ведь я был помешан на именах.

– А что еще ты узнал?

– Янус – бог входов и выходов и всякого начала. Отсюда название месяца января, первого месяца в древнеримском календаре.

– Ты поразил меня.

– Но ведь это не настоящее твое имя.

Лилиан замерла в ожидании.

– А какое настоящее?

– Мне еще предстоит это выяснить. – Склонившись над ней, Ник принялся осыпать ее лицо поцелуями. – Не отчаивайся. Королева назвала меня самым надежным из всех мужчин империи. Скоро я это выясню.

Лилиан почувствовала облегчение, смешанное с разочарованием. Ник прав. Она не хотела знать, почему ее бросили и кто этот негодяй, отвергнувший ее. Она ничем не отличалась от детей из приюта Андерсен-Холл.

– Когда ты жил в Андерсен-Холле, вы были как одна семья, как братья и сестры?

– Не совсем так. Мы были очень разными. Просто жили вместе. Между нами существовало нечто вроде негласной договоренности или союза. Парочка моих друзей вступила в брак.

– А у тебя был кто-нибудь, кого ты особенно ценил? Она подумала, не побывала ли еще одна невинная девушка в его постели.

Ник шумно вздохнул.

– Можешь не рассказывать, если не…

Он сильнее сжал ее в объятиях.

– Разве теперь это имеет какое- нибудь значение?

Она пожала плечами:

– Для меня имеет.

Наступило долгое молчание. Наконец он ответил:

– Она тоже из Андерсен-Холла. На несколько лет старше меня.

– Ты любил ее?

– Да.

– И что же с ней случилось?

Была ли она еще в его жизни? Видятся ли они теперь? Сердце Лилиан забилось бурно и тяжело, когда она осознала, насколько важен для нее его ответ.

– Она умерла.

Лилиан почувствовала одновременно облегчение и печаль.

– Как… Как она умерла?

– Она нанялась служанкой в приличный дом. Во всяком случае, Данн считал его таким.

– Над ней надругались? – воскликнула Лилиан в ужасе.

– Нет. Работа оказалась для нее непосильной.

Он провел рукой по ее волосам, словно пытаясь утешить, но на самом деле, как она догадалась, стараясь справиться с охватившим его волнением.

– Ее уволили, но она была слишком уязвлена, чтобы вернуться в Андерсен-Холл. Ей было стыдно. Она не могла посмотреть в лицо Данну и мне. Поэтому пошла на панель. Но это было все равно что отдать себя на милость стаи волков.

– Что же с ней случилось?

– Я нашел ее в больнице. Там она и умерла от лихорадки.

– Ты попрощался с ней?

– Нет. Не успел. – Он продолжал нежно поглаживать волосы Лилиан. – Это было давным-давно. После того что случилось, я стал совсем другим человеком.

– Как это?

– Перестал быть идеалистом.

– В твоей жизни… было много женщин?

Он наклонился над ней и прикусил мочку уха.

– Ты вступаешь в опасную область, Лилиан, – поддразнил ее Ник. – Тебе действительно хочется это знать?

– Скажи только, больше или меньше пятидесяти?

– Несомненно, меньше. Но сейчас в счет идет только одна.

Он повернул ее к себе и прижался губами к ее губам. Его язык глубоко проник в ее рот. И она приветствовала это вторжение. Вкус его поцелуев был восхитителен, как и его прикосновения. Его слова зажгли слабый огонек надежды в ее сердце, но она знала, что у них нет будущего.

Он чуть отстранился и прикусил ее нижнюю губу.

– Я ответил на твои вопросы. Теперь отвечай на мои.

– Я готова, – сказала Лилиан, переводя дух после долгого поцелуя.

– Скажи, почему ты не вышла замуж?

Она провела пальцем по его носу.

– Ты забыл, что я не намерена никому подчиняться, даже мужу.

– В этом я убедился на собственном опыте.

– Я достаточно натерпелась от Кейна, хватит до конца жизни. – Она помолчала. – А как ты представляешь свое будущее?

– Ты имеешь в виду семью?

Она кивнула.

– Я не склонен ее заводить. По натуре своей я не семьянин.

«Чепуха», – подумала Лилиан, вспомнив Мэйбл, Андерсен-Холл и миссис Берс. Ради других Ник готов забыть о самом себе. Что еще нужно для семьянина?

– К тому же, – добавил он, – жить со мной все равно что с медведем.

– Это уж точно, – поддразнила его Лилиан. – Но мне нравится, когда ты рычишь.

– А мне нравится, когда ты кричишь. – Он пощекотал ее под ребрами.

– Прекрати! – выкрикнула Лилиан, пытаясь оттолкнуть его руки.

Не обращая внимания на протесты, он продолжал ее щекотать. Его пальцы проникали всюду, доводя ее до безумия. Она кричала и смеялась.

– Прекрати! Прошу тебя!

– Только если заплатишь. – Он наклонился и провел пальцем по ее щеке, требуя поцелуя.

Но вместо этого Лилиан сжала его мужское естество.

– И чего ты от меня хочешь?

– Всего, чего пожелаешь, – простонал он.

К рассвету о пощаде просил уже Ник.

Глава 25

Лилиан смотрела из окна своей гостиной на изумрудные деревья, но едва ли замечала их, потому что видела свое отражение. Она оказалась в затруднении и знала это. Фанни была права. Надо жить так, будто каждый миг последний в жизни. Лилиан не могла отрицать, что близость с Ником она никогда не забудет. Но полные хлопот дни сменялись страстными потрясающими ночами с Ником, не утолявшими ее желания. Она по-прежнему жаждала объятий этого необыкновенного сыщика, чувствуя, что с каждым днем все больше привязывается к нему.

Лилиан поклялась себе никогда не влюбляться, но это случилось. Однако у них с Ником не было будущего, и оба это знали.

После первой ночи Лилиан и Ник не обсуждали вопроса о браке и не строили планов. Казалось, ни один из них не хотел затрагивать эту опасную тему. Оба предпочитали ловить захватывающие минуты наслаждения, как было в последние два дня.

– Лилиан!

От звука его низкого, глубокого голоса сердце ее учащенно забилось.

Лилиан повернула голову и увидела стоявшего в дверях Ника. Зрелище поразило ее. На нем были зеленый, как лесная листва, сюртук с позолоченными пуговицами, кремовые бриджи, плотно облегавшие стройные бедра, и блестящие черные сапоги. Ворот батистовой рубашки цвета слоновой кости был хорошо накрахмален, и его острые концы поднимались над галстуком, завязанным простым узлом.

– По выражению твоего лица я вижу, что тебе это нравится? – Он указал на свой костюм.

– Кажется, мои слуги вошли во вкус, – поддразнила его Лилиан с улыбкой.

– Да, особенно Гиллман. Он во что бы то ни стало хочет видеть меня одетым по последней моде. – Ник оттянул тугой воротничок и добавил: – Мне не особенно удобно в этой одежде, но на сегодня сойдет. Не хочу выделяться среди остальных, когда отправлюсь в клуб Кейна.

– Будь осторожен, умоляю! – Лилиан шагнула ему навстречу.

– Пойми Лилиан, Кейн ничего мне не сделает в клубе.

– Знаю и все-таки беспокоюсь. Слава Богу, что с тобой едет Рассел.

– Я предпочел бы не брать его с собой, но Мейберн необходим мне, чтобы попасть в «Брукс». Мошенник практически живет в этом клубе. У меня нет выбора. Приходится встречаться с ним там.

– А зачем с ним вообще встречаться, Ник? Что нам это даст?

– Высокомерные мерзавцы, сами того не желая, часто приводят нас к уликам своих преступлений. Это предмет их гордости. Они обожают покрасоваться и показать свое превосходство. Если он так самодоволен, как ты говоришь, стоит попытаться. Времени у нас в обрез. – Его глаза потемнели, выражение лица стало жестким. – Пусть знает, что ему не удастся скрыть свои мерзкие поступки. Его тоже можно преследовать в судебном порядке.

Прижав ладонь к его щеке, Лилиан пробормотала:

– Кто защитит меня, Ник, если с тобой что-нибудь случится?

Его лицо смягчилось, стоило ему вспомнить, как по-матерински она его корила, когда он насквозь промок в тот памятный день в Литчфилд-Парке. Держа ее руки в своих, он прижался губами к их тыльной стороне и ответил хриплым шепотом:

– Ваше благополучие мне не безразлично, миледи.

– Лилиан!

В дверях стоял Рассел и смотрел на них. Он был одет со свойственным ему щегольством. Малиновый бархатный сюртук с золотыми пуговицами. Белые бриджи, заправленные в блестящие черные сапоги. Из-под черной шляпы с высокой тульей выбивались золотые кудри, длинные не по моде.

Лилиан протянула Расселу руку:

– Спасибо зато, что пришел, Рассел. Не хотелось втягивать тебя в эту мерзкую историю, но пришлось.

Смущенный, Рассел пожал ее руку:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату