– заявила Джульет. – Барон уже понял, что в деле замешана дама. И он, как джентльмен, должен сообщить нам, где находится Морган, вот и все.

– Я с радостью сказал бы вам, где он находится, если бы знал. – Лорд Темплмор пожал плечами. – Но я не знаю, где он. Правда, у меня есть основания считать, что он находится на дне Атлантики.

Джульет невольно вздрогнула.

– Ч-что вы хотите сказать?..

Барон посмотрел ей прямо в глаза.

– Морган находился на борту торгового судна, когда оно потерпело крушение у берегов Гаити. Мы считаем, что он погиб.

Глава 2

Истинно, вечным богиням она красотою подобна![2]

Гомер. «Илиада» (вышито на наволочке Джульет Лаверик)

– Нет, не верю!

Услышав этот возглас, Себастьян едва удержался от стона. Скверно уже то, что приехал Найтон. Но то, что он привез ее...

– Почему же не верите, леди Джульет? – протянул мистер Прайс.

Себастьян выразительно взглянул на дядюшку. Дядя Лу должен поддержать его версию, иначе все пропало.

–  Не верю, потому что Морган не может умереть, – ответила Джульет. – Да-да, не может. Он... Я просто не могу в это поверить!

Проклятие, она должна поверить! И надо во что бы то ни стало избавиться от Джульет и ее родственников. Они с Морганом окончательно запутались, и пора положить этому конец...

– Ваше недоверие ничего не меняет, – с невозмутимым видом проговорил Себастьян; он сам удивлялся своему спокойствию.

Черт побери, зачем они приехали сюда?! Он с самого начала ждал, что Найтон будет преследовать его. Но два года никто не появлялся, и он уже считал себя в безопасности.

В безопасности?! Он, должно быть, сошел с ума. Но ему даже в голову не приходило, что она может приехать с ними. Очаровательная Джульет, такая нежная и соблазнительная...

Господи, зачем они привезли ее?! Она ведь совершенно не нужна им, чтобы опознать его, – Дэниел Бреннан или леди Хелена вполне могли бы это сделать, поскольку оба присутствовали при последней стычке с Веселым Роджером-горбуном, королем контрабандистов. Родственникам Джульет следовало держать ее дома – там ей самое место.

– А корабль, на котором плыл Морган Прайс, назывался «Океан», не так ли? – спросил Найтон.

Похоже, Джульет рассказала им все. Рассказала и о том, что «Морган» отказался передать ее Горбуну, пока контрабандисты не скажут, как называется судно, и не назовут точную дату – семнадцатое июля. К счастью, причина, по которой им требовалась эта информация, осталась тайной. Это помогло скрыть правду – ведь Себастьян в то время действовал под именем Моргана.

– Как вы узнали название корабля?

– Ваш брат спрашивал об этом. И когда же Морган взошел на борт «Океана»?

Даты, эти проклятые даты...

– В ноябре 1815 года, как мне позже удалось узнать.

– Странно... Я думал, что это произошло позже, в июле следующего года. – Когда Себастьян изобразил удивление, Найтон добавил: – Семнадцатое июля, верно?

– Интересно, почему вы так в этом уверены? – проворчал мистер Прайс.

Себастьян пристально посмотрел на дядю. Черт побери, он прекрасно знает почему. Дядя Лу постоянно его изводил – заявлял, что не следовало ему выступать под именем Моргана.

Заставив себя улыбнуться, Себастьян проговорил:

– Поверьте, пожалуйста, я знаю только одно: Морган уехал отсюда весной 1815 года. А нанятый нами сыщик сообщил, что он взошел на борт корабля в ноябре.

Найтон утвердительно кивнул:

– Да, верно. Именно это я узнал о его передвижениях.

Себастьян мысленно улыбнулся. Кажется, Найтон ему поверил. Что ж, очень хорошо. И ведь он, в сущности, не солгал. Морган действительно уехал весной, чтобы присоединиться к контрабандистам, но они заставили его подняться на борт «Океана» в июле. Именно поэтому ему, Себастьяну, пришлось встретиться с ними в октябре.

Изображая скорбящего брата, он воскликнул:

– Войдите же в мое положение!.. Если вы знаете, как Морган оказался на борту «Океана», расскажите мне, пожалуйста. Два года я безуспешно пытался узнать это.

– Но я больше ничего о нем не знаю, – признался Найтон. – Именно поэтому мы и приехали сюда.

– Вообще-то вы еще не объяснили, зачем приехали, – с напускным простодушием заметил дядя Лу. – Признаюсь, мне ужасно любопытно узнать, что связывает вас с моим племянником. Себастьян, похоже, убежден, что Морган погиб. А я все еще надеюсь, что в один прекрасный день он вернется домой живой и невредимый.

Разумеется, дядя Лу «все еще надеялся». Ведь он прекрасно знал, что Морган жив. Главное, чтобы он держал свое остроумие при себе и не проговорился.

Найтон взглянул на Джульет.

– Сожалею, моя дорогая, но мне действительно кажется, что мы должны рассказать им нашу историю. – Расправив плечи, он начал: – Видите ли, мы...

– Нет-нет, – перебила Джульет. – Это мое личное дело, и я сама обо всем расскажу.

Себастьян был искренне удивлен. Эта молодая леди совершенно не походила на робкую и застенчивую Джульет, которую он знал.

Найтон, казалось, тоже удивился.

– Что ж, очень хорошо. Как пожелаете...

Сделав глубокий вдох, Джульет заговорила:

– Когда я познакомилась с Морганом Прайсом в Страт-форд-он-Эйвон, он называл себя Уиллом Морганом и говорил, что получил отпуск из полка.

Она вкратце объяснила, что произошло потом, – рассказала, как «Уилл Морган» ухаживал за ней и убедил бежать с ним, чтобы пожениться, и как они ехали днем и ночью в Суссекс, где, по его словам, он должен был встретиться с друзьями, которые доставили бы их на корабле в Гретна-Грин.

Себастьян смотрел на Джульет и удивлялся... Слишком уж невозмутимой она сейчас казалась. Неужели их встреча уже ничего для нее не значит? Неужели для нее все в прошлом? Что ж, если так, то это облегчило бы ему жизнь. Но почему же она в таком случае сюда приехала?

Она рассказывала, как с ужасом узнала, что настоящее имя Уилла Моргана – Морган Прайс и что он состоял в шайке контрабандистов, поручивших ему похитить ее и привезти в Суссекс. В конце концов самообладание изменило Джульет, и она умолкла, явно взволнованная своим рассказом.

Внезапно дядюшка Лу рассмеялся и воскликнул:

– Похищение?! Морган никогда бы не похитил даму! Тем более по поручению контрабандистов! Возможно, некоторые мужчины способны на такое, но не Морган. Видите ли, это не в его характере.

Себастьян стиснул зубы и снова взглянул на дядю.

– Тем не менее Морган сделал это, – заявил Найтон.

Он и продолжил рассказ Джульет.

Себастьян старался не смотреть на Джульет, но постоянно чувствовал на себе ее испытующий взгляд. Найтон же со всеми подробностями описывал его дальнейшие действия – рассказал, как «Морган» привез ее к контрабандистам, собиравшимся потребовать за нее выкуп, и как «Морган» заявил, что не отдаст девушку, пока не получит информацию о судне.

Себастьяну мучительно хотелось посмотреть на Джульет, понять, что она сейчас чувствует. Но он не желал рисковать – ведь она могла догадаться о его чувствах... О, будь она проклята! Даже в восемнадцать она была красавицей, а теперь... Теперь она стала очаровательной женщиной, но, увы, он не мог ей открыться, ибо слишком многое было поставлено на карту.

Неужели прошло всего два года с тех пор, как она дарила ему те робкие наивные улыбки, которые стали такой угрозой его душевному спокойствию?

К черту его душевное спокойствие! Сейчас она представляла еще большую угрозу – угрозу его поместью и арендаторам, угрозу будущему его брата и даже его собственной жизни. Если ее зять жаждет мести, он, Себастьян, должен проявить предельную осторожность.

Найтон все еще говорил, когда раздался стук в дверь.

– Должно быть, это чай, – сказал дядя Лу. Увидев служанку с подносом, он пробормотал: – Очень вовремя... После такого рассказа у меня по спине мурашки бегают.

Все молча смотрели на горничную, расставлявшую на столе чайные приборы.

– Это все, спасибо, Мэри, – сказал Себастьян.

Служанка поклонилась и поспешно покинула комнату. Однако никто не притронулся к чаю. Пристально глядя на Гриффа, Себастьян проговорил:

– Вы, кажется, сказали, что Морган в конце концов поступил как джентльмен. Получив нужную ему информацию, он отказался выдавать девушку и помог ей спастись от контрабандистов, расстроив таким образом их планы.

Найтон махнул рукой.

– Да, верно, но ее репутации уже был нанесен ущерб. Ведь он возил с собой Джульет днем и ночью, если вы понимаете, о чем я говорю.

Себастьян прекрасно все понимал. Но если Найтон намекает на это... Черт возьми, неужели Джульет солгала зятю?!

– Он лишил ее девственности? – Дядя Лу строго посмотрел на Себастьяна.

– Нет-нет! – Щеки Джульет покрылись румянцем. – Нет, он этого не сделал.

Себастьян с облегчением вздохнул. Значит, она не солгала. Слава Богу. Ему было бы очень трудно объяснить это дяде Лу.

– Но она все равно осталась скомпрометированной, – продолжал Найтон. – Хуже того, ее сестра Хелена и мой поверенный поехали за ней, и они также были захвачены контрабандистами. К счастью, им удалось избавиться от негодяев. Морган, однако, исчез в финальном сражении.

– После того как убедился, что Джульет в полной безопасности, – вставил Себастьян.

Найтон покосился на него и проговорил:

– Вы полагаете, что скомпрометированная женщина может быть в полной безопасности?

Себастьян

Вы читаете После похищения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату