поднятой головой она смотрела на лорда Мортона, ожидай услышать от него уже привычные упреки. Вне всяких сомнений, он решил, что ее присутствие здесь – очередная попытка загнать его в угол.

Глаза его вспыхнули от удивления. Он стоял у высокого стеллажа с бутылками. В одной руке он держал запыленную бутылку с вином.

– Что вы тут делаете? – сердито воскликнул он.

– Ваша бабушка послала меня за…

– …вином «От Брион», – закончил он за нее и раздраженно запихнул бутылку на место, среди прочих таких же.

– Откуда вы… – Порция замолчала, похолодев. Она поняла, что снова стала жертвой хитростей леди Мортон.

– Именно поэтому я здесь. Чтобы принести ей «От Брион». – Он мрачно усмехнулся.

Порция закрыла глаза. Потом снова их открыла.

– Она снова это сделала, – прошептала Порция.

И на этот раз и Мина оказалась в соучастницах. Мина, которую Порция считала своей подругой. Не может быть, чтобы она не знала, что Хита отправили с тем же поручением, но, тем не менее, промолчала.

– Дьявольщина!

Порция покраснела от негодования. Хит мимо нее бросился наверх. Эхо его шагов болью отдавалось в сердце.

– Черт, – раздалось сверху пару секунд спустя. Затем она услышала тяжелые шаги: он спускался вниз.

Хит остановился перед ней, широко расставив ноги. Грудь его вздымалась от едва сдерживаемого гнева.

Порция смотрела на него с опаской, с трудом подавляя желание убежать.

– Дверь заперта, – прорычал он, глядя на нее не просто с осуждением, с гневом.

– Не смотрите на меня так, словно я в этом виновата. – Порция прижала руку к груди, ей стало нехорошо. – Не считаете же вы, что я специально подстроила это, чтобы оказаться тут с вами…

– Вот уж совпадение так совпадение! Как удобно – явиться в погреб как раз в тот момент, когда там я!

– Ваша бабушка попросила меня принести вино для ужина.

– И вы считаете, что это нормально – отправлять гостью с поручением, которое обычно дают слугам? – язвительно протянул он.

– Но она послала сюда вас, не так ли?

– Она меня вынудила.

– И со мной тот же случай. – Порция покачала головой. Она была раздражена не меньше его. – Должна признаться, что и мне ее просьба показалась странной, но что мне оставалось делать? Отказывать любезной хозяйке, когда…

– Любезная хозяйка, – презрительно бросил Хит. – Эта милая леди заперла нас тут.

Порция тревожно взглянула наверх и прищурилась, пытаясь рассмотреть очертания двери.

– Я уверена, что кто-нибудь из слуг придет и…

– Думаете, кто-то станет рисковать местом?

– Ваша бабушка не может быть настолько жестокой, чтобы уволить человека лишь за то, что он отпер дверь в погреб. И позвольте, разве не вы хозяин дома?

– Я. И что с того? Бабушка может сильно испортить жизнь тому, кто идет против ее воли. – Хит едва заметно улыбнулся. – У нее здорово это получается. И на случай, если вы не заметили, в настоящий момент она поставила перед собой задачу свести нас вместе, вынудить к браку, так что советую вам быть осторожнее и осмотрительнее относиться к ее на первый взгляд невинным предложениям. – Прищурившись, он насмешливо добавил: – Особенно если у вас нет желания выходить замуж.

Сколько можно?!

– Сколько раз я должна повторять, что не строю относительно вас никаких матримониальных планов? – Порция даже застонала от бессилия. – Вы ведете себя так, словно боитесь, что я возьму вас силой.

– Совсем напротив. – Он окинул ее взглядом, от которого внизу живота запорхали бабочки. – Просто знайте: то, что бабушка подстраивает нам свидания, не поможет вам. Я на вас не женюсь. Мне наплевать, что будут о нас болтать. Возможно, вам лучше оставить эту вашу глупую фантазию насчет того, что вы можете убежать от действительности, оставаясь в нашем доме.

«Глупая фантазия». Он говорил так, словно шанс испытать вкус свободы ничего не стоил.

Она сжала кулаки. Неужели он не может понять? Он ведь знает, что это такое – когда тебя постоянно травят, все время изводят. Он знает, что такое жить под гнетом чужих ожиданий без единого шанса им соответствовать.

Свет одинокой свечи отбрасывал тени на его лицо, делая и без того резкие черты еще резче, придавая лицу зловещее, угрожающее выражение. Но при этом он все равно был красив. Очень красив.

Порция в тревоге обвела взглядом погреб. Она старалась не замечать спускавшейся с потолочных балок паутины. Сколько времени им предстоит провести тут? По левую сторону от них простирались бесконечные стеллажи с бутылками, по правую – громадные бочки; словно мрачные волны, они уходили вдаль, в темноту

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату