потому что больше никто не способен остановить ее отца. Глупец. Сегодня вечером ему не следует проявлять свое высокомерие, Мей и Милтон – закаленные солдаты, которые прошли с ее отцом множество кампаний. Оба убивали и знали, как сделать это быстро и наверняка. И благосостояние обоих зависело от успеха короля. Жозефина старалась выровнять участившееся дыхание.
Когда они возвращались к ложе, на дорожках и лужайках, казалось, стало еще больше народу. Прошел жонглер, подбрасывая в воздух полдюжины яблок, толпа позади него шумно заключала пари, когда и сколько яблок он уронит. Жозефина подвинулась ближе к Мею.
– Слишком много вина льется сегодня вечером, – сказал лейтенант, подбадривая ее взглядом. – Мы почти вернулись в безопасное место.
Сердце у нее снова гулко забилось. Она даже не могла видеть, идет ли еще за ними Мельбурн. Что, если капитан Милтон уже убил его? Задыхаясь, она обернулась так быстро, что Мей споткнулся.
Герцог с холодным и отстраненным видом спокойно шел в двух шагах позади них, все еще убежденный в собственной неуязвимости.
– Что-то не так, ваше высочество? – спросил он.
– Нет. Я думала, что вы ускользнули прочь, снова пренебрегая своими обязанностям по отношению ко мне.
– Я никогда не забываю свои обязанности, ваше высочество.
– Вот мы и пришли. Идите вперед, ваше высочество.
При словах Мея она подняла глаза. Король и королева сидели рядом в ложе и смотрели в ее сторону. Хейрек стоял чуть в стороне, пристально глядя на фейерверк, и держал в руке бокал с красным вином. Жозефина не видела Милтона, хотя в пестрой веселой толпе было трудно его разглядеть.
– Как прогулка, дочь? – спросил отец, поманив ее к себе.
– Очень познавательно. – Она пыталась сдержать дрожь, когда отпустила руку лейтенанта Мея.
Обернувшись к Мельбурну, чтобы поблагодарить его за услуги гида, она заметила быстро крадущегося к ним Милтона. В его руке блеснула сталь.
Не раздумывая, Жозефина бросилась на Мельбурна, вцепилась в его лацканы и изо всех сил потянула к себе. Она крепко поцеловала его и, спотыкаясь, потащила от Милтона в сторону ложи. Руки Себастьяна рефлексивно сомкнулись вокруг нее, но Жозефина это едва заметила, встав между ним и капитаном.
– Мельбурн сделает мне предложение, – сказала она самым громким голосом, молясь, чтобы Милтон и отец ее услышали, – и я ответила «
Глава 16
Себастьян едва разобрал выкрик Жозефины, но сцену видели все. Он схватил ее за плечи, чтобы отпихнуть как можно дальше. Черт бы ее побрал!
Он тоже заметил нож в руке нырнувшего в толпу Милтона, и тысячи мыслей взорвали его мозг. Она была права. Эмбри решил убить его сегодня вечером. И Жозефина Эмбри только что спасла ему жизнь.
В этот миг его мир дрогнул. Сглотнув, Себастьян крепко прижал Жозефину к своему боку.
– Я хотел сначала спросить вашего разрешения, ваше величество, – объявил он. – Но чувства захлестнули меня.
– Они захлестнули нас обоих, – добавила она дрожащим голосом.
Себастьян рискнул взглянуть на нее. Ее лицо было таким же белым, как, видимо, и у него, она была на грани истерики.
Странно, но это его успокоило. Он должен взять ответственность на себя. Милтон с ножом где-то здесь, и Жозефина, возможно, теперь тоже в опасности. Потом будет время разбираться, что произошло, а сейчас надо устроить настоящую суматоху.
– Надеюсь, вы простите нашу оплошность и дадите нам свое благословение, – продолжал Себастьян, провожая Жозефину к ложе.
Эмбри, услышав слова дочери, побледнел почти так же, как и она. Значит, и его это заявление застало врасплох. Сейчас все присутствующие уже слышали новость: герцог Мельбурн только что объявил о своем браке с Жозефиной, принцессой Коста-Хабичуэлы.
– Отпустите меня, – пробормотала Жозефина сквозь сжатые зубы.
– Молчите, – выдохнул Себастьян, остановившись перед ее родителями. – Ваши величества…
– Добро пожаловать в нашу семью, Мельбурн! – проревел Эмбри, сообщая всем, кто случайно пропустил вопль Жозефины, что только что состоялась помолвка. – Полагаю, теперь я должен называть вас Себастьяном.
Себастьян стиснул челюсти.
– Да, пожалуйста.
Герцог Хейрек, про которого почти забыли, так резко отшвырнул стул, что сломал перила ложи.
– Минуточку, – прорычал он. – У нас с вами соглашение, ваше величество. Я не…
– Мы беседовали, Чарлз, – прервал Эмбри, – но не заключали соглашения. А сейчас, пожалуйста, воздержитесь, мы обсудим это позже в частном порядке.
– Определенно обсудим. – Разъяренно глянув на Себастьяна, Хейрек шагнул в толпу.
– Пожалуй, и нам нужно идти, – неожиданно сказала королева Мария. – Мы создали настоящее столпотворение, а у нас только два охранника…
– Ты, как всегда, права, дорогая. Лейтенант, проводите нас к карете.
Себастьян не поправил королеву, что остался только один охранник. Вокруг слишком много людей, и если капитан Милтон все еще намерен убить его, ни к чему информировать о своих подозрениях.
– Мельбурн!
Он вздрогнул, услышав обращение Шея. В тоне брата чувствовалось изумление. Взяв себя в руки, Себастьян повернулся к нему:
– Мы обсудим это позже, Шарлемань. Я должен проводить свою нареченную и ее родителей к карете.
Шей взял себя в руки, сообразив, что еще одна публичная сцена в семействе Гриффин только ухудшит положение.
– Конечно, – ответил брат, отступив в сторону, когда лейтенант, Эмбри и его супруга вышли из ложи.
Все еще крепко сжимая руку Жозефины, Себастьян потянул ее вниз по ступенькам.
– Мне больно, – прошипела Жозефина.
– Меня это не слишком волнует, – ответил он, чуть ослабив хватку, но держал Жозефину рядом с собой.
– Я спасла вам жизнь.
– Спасибо. Могли бы крикнуть:
– Можно подумать, что я хочу выйти за вас, – парировала она. – У меня была только секунда. Я ничего другого придумать не успела.
Скорее, она не могла придумать ничего другого, чтобы не разоблачить родителей и не выставить их мошенниками, кем они и были на самом деле.
– Нам с вами нужно очень серьезно поговорить в очень приватной обстановке, – тихо сказал он. – И вы скажете мне все, что знаете, чтобы я мог найти способ вытащить нас из беды.
– Я и есть беда, – шепотом ответила она.
Из толпы появился капитан Милтон. Он пробормотал что-то королю, тот покачал головой. Себастьян прищурился. Как ни крепко держал он себя в руках в последние дни, его контроль над собой истощался. Скверно, но ему придется улыбаться человеку, который, скорее всего, заказал его убийство. Поскольку к компании присоединился потенциальный убийца, слова надо тщательно взвешивать.
– Себастьян, – торопливо прошептала Жозефина, – не выдавайте, что вы знаете о…
– Ваше величество, – перебил он, когда они подошли к карете, – я должен снова извиниться, что сначала не обсудил вопрос брака с вами. Прошу вас, меня понять. Пожалуйста, поезжайте домой в моей