некоторую уверенность в себе. Она знала, что может соблазнить его. И решила так и сделать. Не только под влиянием чувств, которые он в ней возбудил, хотя воспоминание о прошлой ночи было ярко, остро, болезненно и возбуждало страсть. Нет, ей надо соблазнить Пэйса, чтобы удержать его. Она понимала, что коль скоро возникнет мысль о втором ребенке, он никогда не уйдет.

Было неразумно и даже глупо так думать, ведь Пэйс уже однажды ее оставил, но Дора верила, что это не повторится. Во всяком случае, женщина понимала, что теперь она его жена, его собственность, а Пэйс мало, что мог считать своим. Он мог отпустить ее, думая, что ей будет лучше в Англии, но за своего ребенка Пэйс будет сражаться не на жизнь, а на смерть. Представление о браке как форме собственности раньше приводило ее в ужас, но теперь Дора подумала, что, может быть, в этом и есть положительная сторона. Пэйс тоже в какой-то мере принадлежал ей, и это придавало чувство уверенности.

Она осторожно провела пальцами по изгибу его широких плеч, по бронзовой от загара спине и обнаженной ложбине позвоночника. Пэйс беспокойно шевельнулся и стал поворачиваться. Дора соскочила с кровати, прежде чем он мог до нее дотянуться.

Она сидела рядом с ним и кормила Фрэнсис, пока Пэйс не открыл глаза. Почувствовав, что муж на нее смотрит, Дора вздрогнула. Она никогда особенно не задумывалась о том, что значит быть женщиной, но Пэйс был настолько мужествен, что контраст заставлял ее остро ощущать свою женственность. Она была такая маленькая и хрупкая рядом с его мощными плечами. Его сильные ноги были гораздо длиннее ее собственных и дотягивались до спинки кровати.

Он так долго молчал, что Дора испугалась, не сердится ли он, но, бросив беглый взгляд в его сторону, увидела, что Пэйс внимательно изучает, как Фрэнсис сосет грудь. Почувствовав взгляд Доры, он поднял глаза.

– Вы обе иногда меня пугаете, – сказал он ровно, без всякого выражения, и его зеленые глаза потемнели. – Так или иначе, я обязан вас кормить, одевать и защищать всю жизнь. Я никогда не знал, что такое ответственность.

У Доры сердце сжалось в груди при виде морщин и складок около его рта – следствие забот и тревоги. Он осторожно повернул правую руку, как будто в это утро она болела. Дора прикусила губу, подумав, какую тяжесть взвалит на него, если приведет свой замысел в исполнение. Может быть, не нужно… Дора не знала, как поступить, к какому голосу прислушаться. Говорил ли в ней Бог или ею владели только эгоизм и плотская страсть.

Я не хочу быть для тебя бременем, – ответила она мягко, – я хочу помогать тебе, если только ты позволишь.

Так дела не делаются, – возразил он сердито. – Мужчина заботится о своей семье.

Он повернулся, сбросил простыню и встал.

Дора рассердилась. Она не понимала почему, но просто рассердилась и все. Повернувшись к ней спиной, Пэйс порывисто надел исподнее.

– А что должна делать женщина? – спросила она, стараясь не смотреть на него.

Натягивая рубашку, он оглянулся.

– Наверное, наряжаться в красивые платья и улыбаться. Откуда мне, черт возьми, знать!

Ее гнев остыл так же быстро, как вспыхнул. Дора улыбнулась, представив себе картину, которую он нарисовал. Конечно, Пэйс не знал, чем занимаются женщины. Единственная женщина, которую он хорошо знал, провела большую часть жизни, лежа в постели и созерцая потолок. Нет, она его просветит, если только он даст ей время и возможность. Она не хотела об этом думать. Дора хотела верить, что останется здесь навсегда и Пэйс ее не покинет. Утвердившись в этой мысли, она положила Фрэнсис к себе на плечо и, растирая ее спинку, смело ответила:

– В таком случае ты неправильно выбрал жену. Может быть, тебе нужна Джози?

Пэйс бросил на нее сердитый взгляд и протянул руку, чтобы взять брюки.

Она очень быстро довела бы меня до банкротства. Не время сейчас дразнить меня, Дора. Я не в подходящем настроении для этого.

Это я вижу, – ответила она спокойно. – Хотела бы я знать, отчего ты злишься по утрам – из благородных чувств или из-за несбывшихся ожиданий.

Пэйс хмуро взглянул на Дору, схватил башмаки и ушел.

Доре хотелось рассмеяться, но собственная смелость немного испугала ее. Она действительно посмела сказать то, что думала, и никакого наказания не последовало. Перед ней вырисовывались новые возможности. Может быть, она отважилась, на свой страх и риск, сделать первый самостоятельный шаг в нужном направлении?

Глава 34

Внешность не есть сущность.

Эзоп Басни

У Джо Митчелла остановились джентльмены из Англии, – весело объявила Джози, появляясь в гостиной.

О людях судят по их друзьям, – загадочно произнесла Дора, сделав еще один стежок на платье, которое ей подарила Джози.

Все эти годы Дора носила одежду из грубой холщовой ткани унылого серого цвета, поэтому ее не переставало восхищать обилие расцветок в туалетах Джози. Ее подарок Дора решила использовать с толком. У нее были планы, и эти нарядные платья играли в них не последнюю роль. Если квакеры отвергли ее, Дора вправе отвергнуть их каноны. Впрочем, она всегда сомневалась, что всецело разделяла их, однако среди них были и такие, которыми неразумно пренебрегать. В итоге Дора сама решила, чему станет следовать, а от чего может отказаться.

Джо Митчелл – джентльмен, – возразила Джози с гримасой, которая предупреждала, что лучше с ней не спорить.

Джо Митчелл богат, – согласилась Дора, сознавая, что Джози не поймет, в чем разница между этими двумя понятиями.

Папа пригласил их всех на ужин. Я обещала, что помогу маме.

Дора отлично понимала, что Джози ищет причину, чтобы отказаться, но Дора не собиралась помогать ей. Что касается ее, то она намерена похоронить прошлое, а с ним и всех, кого в нем знала. Она надеялась, что призраки не будут преследовать ее, но сознавала и то, что это невозможно, пока они не получат своего. Мелькнула даже мысль, что местный священник мог бы произвести обряд изгнания нечистой силы.

– Ты хочешь оставить Эми здесь? – спокойно спросила она.

Та сжала кулаки и с раздражением воскликнула:

– Перестань изображать из себя святую невинность, Дора Николлз! Прожив в этом доме столько лет, ты не могла не стать такой же двуличной, как и прочие. Ты гордо носишь маску кротости и скромности, но меня не обманешь. Если хочешь, чтобы мы подружились, научись разговаривать со мной.

Дора с удивлением посмотрела на нее, не понимая причины гневной вспышки.

– Разве мы можем стать друзьями? Ведь между нами стоит Пэйс?

Джози, взмахнув руками, заходила по ковру.

– Пэйс не стоит между нами. Он живет в своем нелепом мире, в котором мужчины это мужчины, а женщины призваны лишь восхищаться ими. Я не набитая дура, и мне уже преподали урок. Я ищу настоящего джентльмена, который относился бы ко мне как к леди. Для Пэйса я просто не существую.

Дора подавила улыбку, подумав, насколько нелеп этот разговор, но не позволила себе шутить над попыткой Джози быть ответственной. Она лишь покачала головой и откусила нитку.

– Вы с Пэйсом были бы неплохой парой. Ему бы нравилось баловать тебя, он все бы делал, что твоя душенька пожелала, лишь бы увидеть твою улыбку. Но, увы, он этого сделать не может, ему придется терпеть меня.

Джози, сузив глаза, пристально посмотрела на Дору.

– И все же ему захотелось затащить тебя в постель. Думаю, так поступают все мужчины, когда до этого доходит. Помоги мне, Дора. Расскажи, что из себя представляют эти двое англичан? Они не кажутся такими грубиянами, как наша деревенщина.

Дора прямо встретила ее взгляд.

– Я никогда не видела пожилого джентльмена и ничего о нем не знаю.

– А молодой? – с нетерпением посмотрела на нее Джози. – Он мне больше нравится. Кажется, он английский лорд.

Дора чуть помедлила с ответом. Она предпочла бы не ворошить прошлое, но лукавить ей тоже не хотелось. Лучше всего обойтись без разговора на эту тему, но Джози дала ясно понять, что не отступится, пока не узнает то, что хочет. Вздохнув, Дора покорилась:

– Он хуже Чарли. Держись от него подальше.

Джози не удовлетворил такой ответ, но она сама напросилась и поэтому предпочла не спорить, а лишь с любопытством посмотрела на Дору:

Ты скажешь мне почему?

Мне было всего восемь, когда я покинула Англию. Что я могу тебе еще сказать?

Значит, ты не знаешь, какой он теперь, не так ли? – Джози с торжеством посмотрела на Дору.

Скунс шкуру не меняет. Если не хочешь слушать моих советов, не выспрашивай. Разбирайся сама.

Я так и сделаю. Мне кажется, что было бы весьма забавным называться леди Джозефиной.

Когда Джози направилась к двери, Дора заметила ей вслед:

– Ты была бы леди Доран. Если у тебя нет собственного титула, ты носишь титул мужа.

Это было своего рода предупреждением, но Джози предпочла сделать вид, что не поняла. Дора покачала го левой и проводила ее взглядом. Мужчина, подобный Гарету, видит в женщине лишь игрушку, с которой можно забавляться, пока не надоест. Детская Гарета была полна поломанных игрушек.

Дора вертелась перед трюмо в комнате Харриет под одобрительным взглядом свекрови. Перешитое платье Джози мягкими голубыми волнами ниспадало к ее ногам с широкого кринолина. Открытое декольте узкого корсажа украшали оборки из прозрачного голубого тюля. Дора едва отваживалась взглянуть на свою полуобнаженную грудь. Но Джози и Харриет уверяли ее, что это скромное декольте. Ей показалось также, что прозрачные пышные рукава ничуть не скрывают ее наготы, но и это

Вы читаете Заблудший ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату