– Допустим, мы доберемся до твоего тайного хода без приключений. Что потом?

– Постараемся незаметно пробраться внутрь. Но сейчас речь не об этом, а о том, как пролезть через дьявольские колючки, не оставив на них всю свою кожу! В последний раз я был тут год назад, когда кактусы были не такие высокие, а кусты – пореже, и то как вспомню, так вздрогну.

– Отверстие достаточно широкое?

– Да, но в него придется прыгать. Там невысоко. Ход очень петляет, легко заблудиться.

Корд снова спросил себя, где может быть Валдис, и от всей души пожелал: только не с Эмбер и Долитой.

– Ты говоришь, ход петляет. А если мы повернем не в ту сторону и выйдем прямо в главную пещеру?

– Об этом можете не беспокоиться. Я ведь снабжаю Валдиса и его людей едой и бываю здесь часто. Потихоньку от остальных я заглядываю и в этот ход – на случай, если нагрянут представители закона.

– А если разбойники уже нашли ход?

– Это вряд ли. Над входом в него нависает низкий козырек, под которым надо проползать, а еще раньше идет трещина шириной немного больше человеческого роста. Через нее нам с вами придется прыгать, поэтому, когда выползете из-под козырька, сначала нащупайте ее край, а потом уж вставайте, иначе, если что, некому будет пустить мне пулю в лоб. – Пуэтас угрюмо усмехнулся и продолжал: – Так вот, я выведу вас к боковым пещеркам, в которых спят Валдис и двое его ближайших помощников. Сам он занимает среднюю пещерку.

Корд слушал, хмурясь все сильнее. Путь предстоял слишком сложный. Если мексиканец надумал обмануть его, для этого было множество возможностей.

– Ладно, сеньор, пора браться за дело. Черт, ну и колючки! Как будто хочешь протиснуться между двумя дикобразами! Боюсь, нам здесь не пробраться.

– Можно подумать, есть другой способ!

Отстранив его, Корд протянул обе руки вперед, в темноту – и тотчас с проклятиями отдернул их, когда с десяток острейших колючек вонзились в ладони. Пара самых крючковатых остались торчать под кожей, и он, шипя, вырвал их с мясом.

– Сколько здесь ярдов?

– Шагов десять, но от этого не легче…

– Втяни руки в рукава, надвинь шляпу пониже – сделай все, что сможешь.

Оба надвинули шляпы чуть ли не на нос, подняли воротники рубашек, расстегнули рукава и сунули в них кисти рук, как в муфту. Приняв, таким образом, единственно доступные меры предосторожности, они втянули головы в плечи и ступили в заросли.

Колючкам понадобилось совсем немного времени, чтобы превратить рубашки в лохмотья на локтях и плечах, и скоро сдавленное шипение возвестило о том, что наступила очередь живой плоти.

Когда Корд не столько спрыгнул, сколько свалился вниз, в отверстие, руки жгло, как огнем, и весь торс до самого пояса покалывало от множества крохотных ранок.

– Тысяча чертей, мы все-таки добрались! – воскликнул Пуэтас шепотом ему на ухо. – Теперь нужно будет идти согнувшись и не отставать от меня ни на шаг…

– Погоди! – перебил Корд, к которому разом вернулись все его подозрения. – Что тебе мешает ускользнуть от меня? Я понятия не имею, куда идти, и все, что потребуется, это нырнуть в ближайшее ответвление и притихнуть там. Вот если бы мы привязались друг к другу веревкой, тогда другое дело.

– Вам не мешает больше доверять людям, сеньор, – саркастически заметил мексиканец.

– Люди сделали мне не так много хорошего, чтобы я слепо им доверялся. – Корд расстегнул кобуру и достал револьвер. – Вот что, приятель, если ты вдруг притихнешь, я тоже не сделаю больше ни шагу. Рано или поздно тебе придется продолжить путь. Ну а если ты надумаешь поднять тревогу, я без колебания пристрелю тебя.

Пуэтас только кивнул устало.

Оба согнулись в три погибели и медленно, с опаской, двинулись вперед, в кромешную тьму. Каждые несколько минут Корд касался согнутой спины Пуэтаса в знак того, что нужно остановиться, и они вслушивались в безмолвие подземного мира. Ни звука не доносилось сюда со стороны компании, веселящейся в главной пещере. Очень редко откуда-то слышалось бульканье капли, упавшей в воду, но невозможно было определить точное направление, так как отовсюду отвечало шелестящее эхо.

– Осторожнее! – вдруг зашептал мексиканец. – Козырек прямо перед нами. Ложитесь на живот и ползите, как только скроются мои ноги. И не забудьте, что трещина близко.

Корд опустился на влажный холодный камень и нащупал быстро елозящие ноги – Пуэтас уползал под низко нависший козырек. Чуть позже и сам он проделал тот же путь. На другой стороне было так же холодно и сыро, но чувствовалось, что вокруг более обширное пространство. По совету Пуэтаса Корд нащупал край расселины и только тогда поднялся на ноги. Снизу поднималась промозглая сырость, и он не без страха представил себе, как прыгает в неизвестность, в кромешно темное ничто. А если он не допрыгнет? Ему не хотелось даже думать о том, насколько глубока может быть расселина.

Однако когда мексиканец прошептал «Вперед!», он прыгнул, не медля ни секунды. Приземлившись на другой стороне, он так ударился ногами о камень, что свалился на четвереньки и пару секунд ошеломленно моргал.

– Вставайте, сеньор, осталось немного.

Все в той же кромешной темноте они начали было двигаться вперед, но Корд почти сразу схватил своего проводника за рукав и принудил его остановиться. Слух еще не успел ничего уловить, а инстинкт уже подсказал, что рядом кто-то есть. Прислушавшись всем своим существом, он уловил тихое дыхание и неистовый стук сердца притаившегося человека.

Вы читаете Золотые розы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату