выхода, позволило вождям кланов укрепить свою власть. Сейчас король добивался того, чтобы изменить этот сдвиг в расстановке сил и ослабить вождей. Вызывая их ко двору, Яков таким способом напоминал, что главы кланов должны знать свое место.
Рори не стал вдаваться в подробности. Он просто сказал:
– Король требует моего обязательного присутствия.
У нее загорелись глаза, и она хлопнула в ладоши.
– Вы едете ко двору!
– Увы, да.
– Но это же грандиозно! Я только что рассказывала Маргарет…
Рори оборвал ее:
– Боюсь, мне нужно отправиться одному, – и увидел, как она разочарована.
– Понятно, – сказала она. Но ничего не поняла.
– Алекс остается главным, пока меня не будет.
Изабель не произнесла ни слова. Он повернулся, чтобы уйти, но что-то его удержало. Воспоминания прошедшей ночи были слишком свежи в памяти, как и эмоции, которые потрясли его. Он оставил для нее книгу, но она должна узнать кое-что еще. Взяв за подбородок, Рори заставил ее посмотреть ему в глаза.
– Не верь, что я не хотел тебя.
У нее потеплел взгляд. Неожиданно для себя он обнял ее, быстро и крепко поцеловал. По-настоящему, не так, как она чмокнула его брата. В его поцелуе была страсть, чтобы помнила, пока он будет отсутствовать.
Когда наконец он отпустил ее, вышел из комнаты, не оборачиваясь. Не нужно, чтобы она видела, с каким трудом это давалось ему.
Глава 11
– Маргарет, я должна вырваться из этих стен, пока не пришли зимние шторма, иначе я точно рехнусь.
Маргарет, сидевшая по другую сторону огромного стола в библиотеке, подняла голову от бухгалтерских книг и улыбнулась. Совсем мало осталось в ней от того стыдливого, зажатого существа, с которым когда-то познакомилась Изабель. За исключением повязки. Маргарет наморщила нос.
– Изабель, дорогая, ты же знаешь, что сказал Алекс. Из-за последних налетов Маккензи сейчас разъезжать по чащобам совсем не безопасно. – В глазах зажегся озорной огонек. – Конечно, если
Изабель невольно рассмеялась в ответ на шутку. Алекс ничего не выказывал открыто, но она чувствовала, что что-то скрывается за его братским вниманием, когда он смотрел на нее своими темно- синими глазами. Изабель подозревала, что она нравится ему. Надо было бы с ним поговорить, но ей хотелось, чтобы он сам во всем разобрался. Стряхнув с себя замешательство, Изабель поднялась из-за стола и решительно скрестила руки на груди.
– Хорошо, на этот раз я поговорю с Алексом. Все, что угодно, только чтобы выйти за эти стены. Я так давно не садилась на лошадь, что почти забыла, как это делается. Может, нам уговорить Алекса устроить небольшую охоту?
Маргарет радостно, как ребенок, захлопала в ладоши. Она и выглядела по-детски. Походила на девочку, хотя была старше Изабель на пять лет.
– Наверное, мне понравится охотиться, только… – Маргарет помрачнела, с очаровательного лица исчезла озорная улыбка. – Даже не знаю, как я буду обходиться вот с этой…
Изабель послала ей укоризненный взгляд, от которого та остановилась на полуслове. Поджав губы, приподняла одну бровь, изображая удивление. Маргарет приняла сигнал и расхохоталась в ответ как ни в чем не бывало.
– Ладно, Изабель. Я поняла. Конечно, мне интересно научиться охотиться. Попытка не пытка.
Изабель подскочила и обняла ее. Она с радостью отмечала, как постепенно отходит Маргарет. Как сходит на нет чувство неуверенности и собственной неполноценности из-за увечья. Перемены были такими очевидными, что слуги даже стали судачить между собой на этот предмет. Похоже, они поверили в то, что с Маргарет всё еще образуется, и к Изабель, ее верной подруге, они стали относиться гораздо теплее.
– Нельзя недооценивать себя, Маргарет. Еще увидишь, чего ты сумеешь добиться, если поставишь перед собой цель. Кстати, и Бесси так считает. А уж я-то тем более.
Девушки посмотрели друг на друга и одновременно звонко захохотали.
Маргарет вдруг стала серьезной.
– Напрасно я смеюсь. Все это время Бесси нянчится со мной, прямо как ты. Надо придумать что-нибудь, чтобы развлечь ее. Недавно я видела, как Роберт с нее глаз не спускал. Давай поможем ей погрузиться в сердечные переживания.
Пораженная, Изабель вытаращила глаза.
– Привратник Роберт и Бесси? Не заметила у него никаких особых поползновений в ее сторону. – Она задумчиво потерла подбородок. – Но коли уж ты заговорила, готова подтвердить: он очень внимательный и любезный. И в последнее время все крутится под ногами. Я даже не поняла… Сомневаюсь, что Бесси догадалась. – Она прикрыла рот рукой. – Ну, ты и хитра, Маргарет Маклауд. Видишь все насквозь.
Маргарет хихикнула.