– Неужели?
– Да. По крайней мере сейчас не стоит об этом говорить.
– Думаю, скоро все изменится.
Появление брата избавило Маргарет от необходимости отвечать.
Рори обвел рукой все вокруг.
– Все получилось, как ты хотела, Изабель? Мне кажется, даже погода слушается тебя.
– О, Рори, все так удачно сложилось! Я так благодарна, что ты выделил специальный день для Бесси. Это много значит и для меня, и для нее.
Рори широко улыбнулся.
– Рад, что ты довольна. Из-за свадьбы и предстоящего схода ты совсем не отдыхаешь.
Он потрясающе красив, пронеслось у нее в голове всего-то, наверное, в тысячный раз. На солнце его каштановые волосы отливали золотом. Высокий и мускулистый, он выглядел словно античный бог. И этот мужчина принадлежит ей! Изабель любила его без меры.
Однако она нахмурилась.
– Ты напомнил мне, что я чуть не забыла сделать одну вещь. Через несколько дней участники начнут собираться, а я еще не проверила, достаточно ли у нас места, чтобы поставить лошадей в деревенские конюшни.
Рори остановил ее.
– Только не сегодня, Изабель. Сегодня повеселись на свадьбе. Вы с Маргарет так славно потрудились, готовя ее. Сейчас как раз надо начинать танцы, так что я тебя никуда не отпущу. – В подтверждение он вскинул ее на руки и закружил легко, как пушинку.
– Немедленно отпусти меня, Рори Маклауд! – Она громко смеялась и отбивалась от его рук. – У меня пропасть работы. А ты волнуешь меня своими объятиями. Вот возьму и заволоку тебя в постель.
Изабель глядела на него, такого веселого, и поражалась, как он изменился в последние месяцы. Стал просветленнее, стал счастливее. Как бы ей хотелось верить, что всему причиной она.
– Обещаешь? – дерзко заулыбался он.
– Обещаю, – выдохнула она. Натолкнувшись на его мерцающие синие глаза, Изабель почувствовала, как сердце вздрогнуло в ответ на чувственный смысл в его словах.
– Вы, оба, прекратите, – хихикнула Маргарет. – Пожалуйста, избавьте мои невинные, горящие от стыда уши от обсуждения ваших постельных похождений.
Рори наклонился и поцеловал Изабель в приоткрытые губы, а потом повернулся к ней.
– Ладно тебе, Маргарет. Надо же, какая ты у нас скромница. Придется сказать Колину, чтобы он перестал уделять тебе столько внимания.
– Понятия не имею, о чем это ты, братец. – Маргарет подбоченилась.
– В самом деле? Хм. Ну, поживем – увидим.
Изабель нравилось наблюдать, как брат и сестра, шутя, препираются друг с другом.
– Ты что-то знаешь, Рори? О чем-то мне не рассказал? – Маргарет угрожающе прищурилась, словно готовясь кинуться на своего брата, который возвышался над ней.
– Успокойся, Маргарет. Ты у нас всегда была капризным ребенком.
– Как ты смеешь, Рори Маклауд! Я капризный ребенок? Ты еще пожалеешь о своих словах. – Она накинулась на брата, шутливо молотя своими кулачками ему по рукам, которые только что отпустили Изабель.
– Маргарет, нельзя лупить вождя. Это неприлично. – Вдруг, откуда ни возьмись, объявился Колин.
«Помяни черта», – подумала Изабель. Еще звук шлепка, победный возглас – сколько их таких слышал этот замок? Она улыбнулась красавцу викингу. Даже когда Колин шутил, он все равно был мрачен. Ну и что? Он нравился Маргарет, а все остальное было не важно.
– Я не луплю вождя, Колин. Я просто напоминаю своему брату, что я уже не ребенок.
– Ух ты! Я запомню это на будущее, Маргарет. – Рори потер руку. – Для такой крохи у тебя тяжелая рука.
Весело захлопав в ладоши, Изабель повернулась к Рори:
– Пока не начались танцы, у нас с Маргарет есть еще один сюрприз к этому дню. Ты готова, Маргарет?
Та беспомощно посмотрела на Колина, расправила плечи, и это как будто придало ей решимости.
– Думаю, что да.
Изабель повернулась к Рори, Колину и Алексу, который только что подошел:
– Постойте здесь. Мы сейчас вернемся.
– Что, интересно, они задумали? – спросил сбитый с толку Алекс.
Рори посмотрел на обоих мужчин и покачал головой.
– Понятия не имею. Сделаем, как они просили. Маргарет была что-то уж очень серьезной. Мне даже показалось, что она напугана. – Он посмотрел в сторону башни Фей, куда пару минут назад скрылись