– Это всего лишь песня, Аннабель.
– Да, это так, – прошептала она, отважившись взглянуть в глаза Ройсу и удивляясь тому, с какой легкостью он читал ее мысли.
Серый туман на мгновение развеялся, и ей показалось, что она отчетливо видит его измученную душу.
– Неужели любовь приносит страдания? – тихо спросила она.
– Да, женушка. Поэтому не делай ошибки.
– Ты не прав.
– Не делай с собой этого, Аннабель.
– Но я твоя жена. Я хочу быть твоей женой в полном смысле этого слова.
Боль исказила лицо Ройса, и Аннабель знала, что виной тому не раненая нога.
– И ты хочешь меня… – Голос ее дрогнул.
Глаза Ройса светились любовью. Он взял ее за руку и потащил за собой по коридору к воротам. Слава Богу, они были одни.
– Наш брак – это фарс, он закончится через пять лет. Я не хочу, чтобы ты была моей женой. Никогда не хотел и не захочу. Ты не в моем вкусе, Аннабель. И закончим на этом. – говорил тихо, но с угрожающими нотками.
– Лжешь!
– Хочешь, чтобы я сделал тебе больно, да?
– Хочу, чтобы ты взглянул правде в глаза. – Девушка положила руки ему на грудь, ощутив, как он вздрогнул от ее прикосновения. – Поцелуй меня, – попросила она.
– Нет!
Аннабель приподнялась на цыпочки, приблизила лицо к его лицу и ощутила его влажное горячее дыхание на своих губах.
– Вы трус, майор Кинкейд.
Его подбородок дернулся, но глаза по-прежнему были затянуты серой пеленой. Ройс отстранил девушку от себя.
– Я люблю пышнотелых раскрепощенных женщин. В тебе же нет ни того ни другого. – Он ухмыльнулся.
– Просто мне нужно немного попрактиковаться.
– Ты будешь вести себя как дочь своей матери, – сказал он.
– Я буду играть по твоим правилам.
– В этой игре нет правил, Аннабель. Ты играешь с огнем, сама того не понимая.
– То, что вы не хотите меня, мистер Кинкейд, вовсе не значит, что никто другой меня не захочет.
Она тряхнула головой, просто чтобы проверить реакцию Ройса. Его взгляд сосредоточился на ее губах.
Аннабель испытывала страх и какое-то необычное возбуждение. Ройс не признавал правил ни в любви, ни на войне.
Рядом раздался взрыв хохота, появились близнецы Петтигру. Аннабель заметила, что Ройс вновь надел маску, надеясь, что ей тоже удалось скрыть от посторонних волнение.
– Вот что я скажу тебе, старик, – начал Чанси Петтигру. – Ты должен увести нас всех на войну. – Он ударил Ройса кулаком по плечу. – Если не хочешь сказать, где идут бои, покажи хотя бы, где спрятан хороший бурбон.
– Попробуйте поискать в столовой. – Ройс предостерегающе посмотрел на Аннабель.
– Майора Кинкейда беспокоит больная нога, – сказала девушка, улыбаясь Чанси. – Я покажу тебе, где столовая.
Близнецы удивленно переглянулись. Они не ожидали, что простоватая Энни станет кокетничать, словно юная красотка графства.
– Покажи нам обоим, – попросил Уиллис и согнул руку в локте. – Майор весь вечер охранял тебя. Пришло время и нам, простым смертным, попытать счастья, ты не согласен?
– Нет! – Ройс встал между близнецами. – Не согласен. Но, несмотря на это, присоединюсь к вам.
И не успела Аннабель опомниться, как Ройс повел их по коридору.
Она прислонилась спиной к стене, стараясь ослабить напряжение в ногах. Чанси похотливо подмигнул ей через плечо, и Аннабель прикрыла ладонью рот, тщетно пытаясь сдержать смех. Но почти в тот же самый момент смех перешел в рыдание. Аннабель потерла лицо руками, а когда убрала их, то заметила в темноте узкого коридора какое-то движение.
– Миз Аннабель, я вовсе не хотела подслушивать, – сказала Пэтси, выходя на освещенное место. Она держала в руках серебряный поднос с напитками, а лицо ее пылало румянцем. – Я просто не могла выйти из своего укрытия, иначе масса Ройс увидел бы меня.
– Ничего страшного, – ответила Аннабель, скрыв смущение под маской гордости. – Только, пожалуйста, никому ничего не говори.