любовалась заходящим солнцем. Вернулась Молли в «Кедровую Бухту» раньше мужа и, поскольку Ли Чин обещал приехать только в воскресенье, она решила приготовить Сэму ужин.

Молли чистила лук, чтобы добавить его в рагу, когда Сэм открыл дверь на кухню. Его лицо вытянулось, глаза походили на колючие льдинки, он сам был не похож на себя.

— Сэм? — сердце Молли упало. — Что случилось? С тобой все в порядке?

Сэм тяжелыми шагами прошел через кухню, отодвинул один из стульев с высокими спинками, громко заскрежетавший по деревянному полу, и тяжело опустился на стул.

— Несчастный случай. В долине, на лесопилке, ранен «медвежатник».

Молли знала, кто такой «медвежатник» — человек, который срезает кору с бревен.

— Как это произошло? — она подошла к Сэму.

— Соскочил один из ножей и сильно его ранил.

— Очень ли опасны раны? Есть надежда, что он поправится?

— Да, он поправится, но долгое время не сможет работать. Разумеется, я позабочусь о его семье, но хуже всего, что у меня нет уверенности, несчастный ли это случай или же… Я осмотрел оборудование. Оказалось, оно было преднамеренно испорчено. Кто, черт возьми, мог испортить оборудование?

— Не знаю, Сэм, — Молли подошла к плите, чтобы помешать рагу. — Я рада, что, по крайней мере, с «медвежатником» все обойдется. Может, все-таки, это была случайность?

— Очень надеюсь!

— Знаешь, — сказала ему Молли, — мне хотелось бы побывать на твоей лесопилке и посмотреть, как там работают люди. Возможно, когда-нибудь мы сможем построить и свою собственную.

Сэм застыл, осознав, что, говоря «мы» и «свою», она имела в виду «Леди Джей».

— У нас уже есть лесопилка, Молли, и ты можешь использовать ее для леса «Леди Джей» в любое время. Кстати…

Он полез в карман и раскрыл ладонь. Молли взяла в свои руки с его ладони маленькую пуговицу, обтянутую кожей.

— Ты нашел ее! Вот здорово!

— Это ведь твоя пуговица, да?

— Ну да! От моего ботинка. Я потеряла ее на прошлой неделе. Где ты ее нашел?

Сэм пристально наблюдал за женой.

— Недалеко отсюда, — ответил он уклончиво.

Нашел пуговицу Сэм на лесопилке, возле испорченной пилы. Почему же Молли сказала, что никогда не была на лесопилке? Забыла? Сэм боялся позволить себе прийти к какому-то другому заключению.

— Что у нас на ужин? — спросил он, меняя тему. Сэм потянул носом воздух.

— Пахнет вкусно, — произнес он.

— Мексиканское рагу и лепешки. Ангелина сказала, они у меня получаются даже лучше, чем у нее.

Сэм про себя застонал. Ему следовало бы догадаться, что раз учила Молли готовить Ангелина, то его желудку придется переваривать острую мексиканскую пищу.

— Пойду умоюсь. Вернусь через пару минут, — сказал Сэм.

Молли кивнула и начала накрывать. Она с нетерпением ожидала возвращения мужа, желая доставить ему удовольствие своей заботой о нем.

Когда он сел за стол, Молли поставила перед ним блюдо с дымящимся рагу, затем передала ему лепешку и села за стол сама.

Проголодавшись за долгий день, проведенный в седле, Молли набросилась на рагу и съела уже почти половину порции, обмакивая свернутую лепешку в пряный соус, прежде чем взглянула на Сэма и увидела, что он, в отличие от нее, почти ничего не съел. Лепешек на столе не было, включая и тех, которые лежали под полотенцем, но рагу осталось нетронутым.

Сэм поймал взгляд Молли. Зачерпнув вилкой острое рагу, он отправил вилку в рот, прожевал и проглотил.

К глазам Сэма подступили слезы, лицо покраснело.

— Очень вкусно, — сказал он.

— Тебе не нравится мексиканская кухня? — Молли расстроилась.

— Нет же, нравится, очень! — Сэм съел еще немного.

— Видишь? Это рагу — лучшее из того, что мне когда-либо приходилось в своей жизни пробовать.

На самом деле он пробовал острую пищу второй раз в жизни. Ли Чин, разумеется, никогда рагу не готовил, а от попыток Ангелины накормить его Сэм неизменно отказывался, предчувствуя уже по запаху, что ему не понравится.

Первый раз, когда он попробовал мексиканскую стряпню, у него всего лишь ужасно заболел желудок. А на этот раз, кроме того, горело в горе и на глаза накатывали слезы, но он мужественно доел всю порцию до конца. О, Господи, скорее бы вернулся Ли Чин!

— Хочешь еще? — спросила Молли, подскакивая из-за стола, чтобы положить Сэму добавки.

— О, нет! — вскричал Сэм. — То есть… я хотел сказать… спасибо, я наелся. Было очень вкусно, но хорошего — понемножку. Спасибо, Молли.

— На здоровье.

Позже этим же вечером у Молли, как обычно, заболела голова, и Сэм снова принялся спрашивать себя, не боится ли его жена забеременеть.

Зная, что головная боль была ее излюбленной уловкой, он на этот раз сделал вид, будто поверил ей, лишь потому, что у него совсем не в качестве уловки разболелся желудок. К тому же, по утрам, просыпаясь, Молли всегда выглядела восхитительно: разметавшиеся по подушке рыжие волосы, томная улыбка…

На утро у Сэма были особенные планы.

Проведя бессонную ночь, Сэм проснулся перед рассветом, сходил по нужде и вернулся в постель.

Молли открыла глаза и зевнула. На ней была ситцевая ночная сорочка, и Сэм не возражал, чтобы она надевала на ночь эти невзрачненькие ситцевые сорочки. Ему трудно было спать рядом с ней, даже если она была полностью одета, не говоря уже о том, когда кружевные французские сорочки полуобнажали ее тело.

Молли попыталась соскользнуть с кровати, но Сэм поймал ее за руку и притянул к себе.

— Не торопись вставать!

Он наклонил голову и требовательно поцеловал ее, но Молли вырвалась.

— Нет, Сэм! Мне пора возвращаться на ранчо. — Она попыталась высвободиться окончательно, но Сэм не отпускал.

— Черт возьми, Молли! Тебе нравится заниматься любовью не меньше, чем мне! Почему же ты не позволяешь мужу доставить тебе удовольствие?

— Я… у меня… много работы! Пусти же, Сэм! — Она вырвалась и соскочила с кровати.

— Ты никуда не уйдешь, пока я тобой не овладею! — Сзади схватив жену за сорочку, Сэм втащил ее обратно на кровать. Молли подтянула колени к животу и зажала в руке один из массивных столбиков изголовья кровати. Ее огненно-рыжие волосы веером раскинулись по спине.

Она взглянула на Сэма через плечо, ожидая, что же он станет предпринимать дальше.

Сэм лишь усмехнулся. Схватив ее за лодыжку, он не слишком деликатно растянул Молли на животе, подтащив к себе поближе. Ночная сорочка сбилась в комок у нее под руками, тело обнажилось. Взгляду Сэма открылись кругленькие ягодицы.

Молли крепко держалась за столбик изголовья.

— Оставь меня в покое, Сэм! Я не отпущу, за что уцепилась, и потому забудь о своих намерениях!

Сэм громко расхохотался:

— Ты, что, никогда не видела, как жеребец взбирается на кобылу, детка?

Молли ахнула:

— Но ведь люди не мо…

Сэм, возбужденный несказанно, был уже обнажен.

— Вижу, пришло время для нашего следующего урока, детка!

Он легонько укусил Молли за ухо и поцеловал в изгиб шеи. Его руки скользнули ей на груди, теребя кончики сосков до тех пор, пока они не затвердели.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату