Лайонел, уведи его отсюда.
Лайонел шагнул к другу и взял его за плечо.
— Идем, Хок! Если Люция говорит, что все в порядке, так оно и есть. Тебе нужно выпить.
Люция спокойно проговорила:
— А теперь, миссис…
— …Минивер, миледи.
— Теперь, миссис Минивер, нужно остановить кровотечение. Затем мы искупаем ее светлость и уложим поудобнее.
— А вдруг вы не сможете остановить кровотечение и она умрет?
— Замолчите, Хок! С ней все будет хорошо. Вы же знаете, Люция никогда не лжет.
Хок не двигался с места.
— Пойдемте найдем этого болвана врача. Вы сможете лично выпроводить его отсюда пинком под жирный зад.
— Да, — выпрямляясь, сказал Хок. — Это было бы отлично.
Лайонел едва поспевал за ним. Он увидел Диану у лестницы и крикнул:
— Все хорошо, Диана!
Врач все еще спорил с маркизом на повышенных тонах, когда увидел приближавшегося графа.
— Она умерла, не так ли? Я говорил вам не подпускать к ней эту старуху. Я…
После этого ему пришлось замолчать: кулак Хока пришелся ему в челюсть, и врач рухнул, скорчившись, на пол в передней.
Хок потирал костяшки пальцев.
— Ты снова стал дедушкой, отец. У нас девочка, Фрэнсис родила девочку.
— Это прекрасно, мой мальчик, — сказал маркиз. — Просто прекрасно.
Лайонел подошел поближе.
— Шампанского, Каррузерс! — крикнул он. Лежащего на полу врача слуги просто перешагнули.
— Кто вы? — спросил Хок Диану. — Мы раньше не встречались, не так ли?
— Сейчас это не важно, милорд, — ответила она. — Мои поздравления. — Она протянула ему руку, и Хок с аристократической галантностью пожал ее.
— У меня дочь, — проговорил Хок, расплываясь в улыбке, и Диана увидела счастливого отца. — Маленькая красивая дочка… — Он запнулся и поднял глаза. — Фрэнсис будет недовольна: у девочки такие же темные волосы, как у Чарльза.
— Фрэнсис стойкая, Хок, с ней все будет в порядке, с ней уже все в порядке. Думаю, девочка будет похожа на Фрэнсис, хотя у нее и темные волосы.
Диана заметила, что мужчины улыбаются.
Услышав громкие радостные крики с улицы, Диана подошла к открытому окну,
— Здесь все любят Фрэнсис, — пояснил Хок.
— А где маленький Чарльз? — спросил Лайонел.
— Два дня назад я отправил его к Алиции и Джону. Гриньон! Пошлите за лордом Линдси, немедленно!
— Да, — сказал Лайонел. — У виконта появилась сестренка.
Глава 6
Для резвой кобылки всегда найдется ездок.
— Она совсем поправилась, почти готова вскочить на спину Летящего Дэви, — сказал Хок. — Или сама лечь на спину, — шепотом прибавил он на ухо жене.
— Хок! — Фрэнсис хлопнула мужа по плечу.
Диана улыбалась, глядя на них. Она без зависти подумала, что Фрэнсис — красавица. Молодая мать сидела на коленях у мужа, прислонившись головой к его широкому плечу. Она улыбалась, когда говорила высоким, сорванным голосом:
— Я счастлива снова видеть моих старых друзей и нового друга Диану. Хок меня едва с ума не свел.
— Подожди, еще твой отец приедет из Шотландии, любимая. Вот тогда ты узнаешь, что такое сводить с ума.
— Папа? — подняла бровь Фрэнсис. — Ты же знаешь, что все поздравления достанутся тебе, как это было после рождения Чарльза. Меня он разве что поцелует и погладит по голове.
— Если бы он был здесь, когда… — Голос графа оборвался.
— Ты напугала моего мальчика до смерти, — сказал маркиз.
— Разве он похож на покойника? — спросил Лайонел, поглядывая на Хока.
Хок и Фрэнсис улыбнулись Лайонелу.
— Да, — сказала она.
— Вы, Люция, спасли жизнь мне и моей дочери, — продолжала графиня. — Я помню только, что вы говорили со мной, и больше ничего. Я перед вами в вечном долгу.
— Я рада, что вы почти ничего не помните, дорогая, — ответила Люция.
— Я тоже у вас в вечном долгу, — проговорил граф. Диана заметила, что при этих словах граф еще крепче сжал талию жены.
«Вот так быть любимой, — подумала Диана. — Некоторые находят свое счастье».
— Мы хотим, чтобы вы были крестной матерью нашей дочери, Люция, если вы согласитесь разделить эту обязанность с моим отцом, который всегда во все вмешивается.
Люция улыбнулась маркизу и ответила:
— Я говорила старику, что мы поладим. Ты, мальчик мой, просто не знаешь, как с ним обходиться.
— Добавить в мой мед ложку дегтя… — проворчал маркиз. — Идите сюда, Люция, позвольте мне обнять вас.
— Старый волокита, — заметила Люция и обняла маркиза. Лайонел тихо сказал Диане:
— Маркиз — хитрый старик, но не хитрее Люции. Я никогда не забуду, как он сосватал Хока и Фрэнсис, почему же…
— Рассказываешь сказки, Лайонел? — спросил Хок. — Она все равно тебе не поверит.
— Хорошо, я отложу эту сказку для долгого, скучного зимнего вечера. Диане особенно понравится рассказ о твоей… гм… бывшей любовнице, которая старалась оттянуть время.
К удивлению Дианы, Фрэнсис Хоксбери хрипло рассмеялась.
— Лайонел сможет рассказать об этом Диане по дороге в Вест-Индию, — заметила Люция.
При этом заявлении все посмотрели на Лайонела и Диану.
— Люция, — начал Лайонел, — я предпочел бы не…
— Глупости, мальчик мой.
— Так вот в какую сторону дует ветер, — проговорил маркиз, и его зеленые, как у сына, глаза засверкали.
— Нет!
— Нет!
— Точно так же заявляли мой упрямый сын Хок и невероятно упрямая Фрэнсис. Пусть молодые разбираются сами, а мы, Люция, поговорим о делах.
— Прежде всего, — сказал Хок, — нужно дать имя моей дочери.
— Нашей дочери, — поправила его жена. — Мы уже решили — Арабелла Люция. Вам нравится?
— Девочке придется очень постараться, чтобы оправдать свое имя, — заметил маркиз.
— Отличное имя, — откликнулась Люция. — Девочка — настоящий борец, и оно ей подойдет. А теперь, старикашка вы эдакий, давайте оставим молодых.
Диана смотрела, как пожилая пара под руку выходит из спальни.
— Вот чертов старик, — пробурчал Хок.
— Верно, — отозвалась графиня, обняла мужа и уткнулась лицом в его шею.
— Диана, нам пора, — позвал Лайонел.
— Можете полюбоваться нашим отпрыском, — сказал Хок, — а потом прогуляться по саду. Идите.