Чумиза — один из видов проса.

45

Камса — начальник провинции.

46

Кимчхи— любимое блюдо корейцев, соление из капусты, обычно сильно наперченное.

47

Экзамен кваго — экзамен на ученую степень, которая давала право занять высокую государственную должность.

48

Куксу — корейское национальное блюдо, длинная рисовая лапша из пресного теста; приготавливают эту лапшу на сильно наперченном мясном бульоне.

49

…как по животным счет годам вести. — В Китае, Корее, Японии, Монголии и Вьетнаме в старину было принято исчислять годы шестидесятилетними циклами, поэтому век считался состоящим из шестидесяти лет. Каждый год имел свое название. Оно состояло из названия одного из двенадцати животных и названия одной из «стихий» (дерево, огонь, земля, металл, вода). Малый цикл, состоял из двенадцати лет, причем первый год каждого цикла в Китае, Корее, Японии и Вьетнаме носил название года мыши. Затем следовали годы вола (или буйвола), барса (или тигра), зайца (или кошки), дракона, змеи, лошади, овцы (или козы), обезьяны, петуха, собаки и свиньи. В старину с циклом счета годов по животным были связаны некоторые обычаи. Так, человек, родившийся в год петуха, не должен был есть курятины.

50

Юй-ди — верховное божество в китайской народной религии. Обычно изображался сидящим на троне в императорском одеянии, украшенном вышитыми драконами, и головном уборе со свисающими вниз нитями, которые состояли из цветных шариков.

51

Небесный дворец. — В старину китайцы представляли жизнь божеств на небесах как нечто сходное с земной жизнью. Поэтому думали, что небесный повелитель живет в Небесном дворце.

52

Ямынь — управа, присутственное место, государственное учреждение.

53

Чжан — старинная китайская мера длины, равная трем метрам двадцати сантиметрам.

54

Пол-ляна. — Лян— старинная китайская мера веса, около тридцати двух граммов.

55

Цзинь — старинная китайская мера веса, шестьсот граммов.

56

Ли — старинная китайская мера длины, около полукилометра.

57

Ячьего и козьего молока. — В Тибете и некоторых высокогорных районах Азии разводят в качестве мясного и молочного скота яков. Отсюда — ячье молоко. Яки — крупные рогатые животные наподобие зубров, с горбом, со свисающей длинной шерстью.

58

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×