блюдце. – Он ничего не знал обо мне. Он полагал, что я работаю в твоем… нашем доме. Только когда мы поженились и нагрянули эти ужасные репортеры, он все понял.

– Чушь! Авантюристы прекрасно знают, как ввести доверчивых идиоток в заблуждение.

– Папа! – осуждающе воскликнула Мелоди и повернулась, чтобы увидеть реакцию Тони, но, насколько она могла судить, его ситуация забавляла. – Он ничего не знал и страшно рассердился, когда все открылось. Он…

– Мел, тебе нет необходимости защищать меня, – остановил ее Тони.

– Нет, есть! Я не хочу, чтобы отец считал тебя охотником за приданым. – Она устремила негодующий взгляд на отца. – Нам не нужны твои деньги. Мы собираемся жить на свои собственные средства.

– То есть на твои собственные средства, так? Понимаю, – протянул он, и Мелоди не сомневалась, что сарказм этих слов не остался незамеченным для Тони. – Ты можешь поступать, как тебе заблагорассудится, ты это знаешь. Ты уже достигла двадцати одного года, и теперь у тебя есть…

– Теперь у меня есть Тони, – перебила его Мелоди. – И мы сможем жить на то, что сами зарабатываем. А сверх этого нам ничего не нужно. – Она впилась в отца одновременно предостерегающим и жалобным взглядом. Если только он заговорит сейчас о ее трастовом фонде… В его глазах промелькнуло удивление, недоверие, ирония.

– Какие мы стали независимые! Неужели так ничему и не научилась, пока работала судомойкой на кухне? Тогда позволь, я тебе…

Тони резко отодвинул стул и поднялся.

– Оставьте мою жену в покое!

Сэмюель Сэндс, прерванный на полуслове, смерил Тони таким взглядом, словно готов был убить его на месте.

– Молодой человек, позвольте заметить, что она моя дочь, и я…

– Папа! – Мелоди дернула за рукав отца и умоляюще посмотрела на мужа. – Тони, пожалуйста.

Тони ласково, но твердо усадил ее на стул.

– Заканчивай свой завтрак, милая. – Потом вновь повернулся к ее отцу. – Дело вовсе не в вашей дочери, дело во мне, не так ли? Вы хотели откровенного разговора? Хорошо, давайте сразу проясним некоторые вопросы. Я не нищий и не нуждаюсь в подаянии. Уже несколько лет я сам о себе забочусь и смогу позаботиться о своей жене.

Сэмюель Сэндс фыркнул и обвел критическим взглядом кухню.

– Моя дочь привыкла к определенному уровню жизни, и я очень сомневаюсь, что вы сумеете ей его обеспечить.

– Да, я понимаю ваше беспокойство. Ей придется нелегко. – Слова Тони задели Мелоди. Она вскочила со стула и встала с ним рядом.

– Мне все легко, Тони, пока я с тобой.

Тони обнял ее за плечи.

– Это ее решение, сэр.

Сэмюель Сэндс криво усмехнулся.

– Теперь, когда ей миновал двадцать один год и она может пользоваться…

– Мы будем жить только на деньги, заработанные Тони! – твердо повторила Мелоди. Она видела недоумение в глазах отца, но также заметила и кое-что другое – слабый проблеск уважения.

– Что ж, ты сама сделала свой выбор. Налей мне еще чашку кофе, а то этот уже остыл.

Мелоди взяла у отца чашку, одновременно посылая ему благодарный взгляд. Однако радоваться рано, она знала своего отца. Это еще не конец. Он не сдастся без борьбы, наверняка постарается разыскать какой-нибудь компромат на ее мужа. Только это ему не удастся! Тони прекрасный, чистый, порядочный человек.

Основной проблемой для Мелоди по-прежнему оставалась стряпня. Каждому мужчине, который работает столько, сколько работал Тони, необходим вкусный и питательный обед. Но Тони в жены досталась неумеха, едва способная вскипятить чайник. Мелоди могла бы проконсультироваться у миссис Кук… Но эта мысль заставила ее улыбнуться. Миссис Кук не вполне оправдывала свое имя. Вот если бы Лоренцо, повар, которого отец поселил в их доме в Палм-Спрингс, был в пределах досягаемости…

Ерунда! Любой грамотный человек сумеет приготовить блюдо по рецепту. Да, конечно, это получится не так вкусно, как у Розали…

Розали! И почему только это не пришло ей в голову раньше! К чему мечтать о профессиональных поварах, когда всегда можно было обратиться к Розали! Стоит только поднять трубку телефона и проконсультироваться, а можно и приехать к ней на автомобиле, поскольку теперь в распоряжении Мелоди имелся старый «форд» дедушки Тони.

Розали говорила, что всегда рада ей, что Мелоди очень помогает ей справляться с детьми. Особенно с Непоседой, который непрестанно находился в движении и которого еще предстояло научить пользоваться туалетом.

– Тебе, наверное, скучно, – сказала Розали однажды, показывая Мелоди, как запекать в тесте свежие персики. – Я знаю, что ты привыкла к активной общественной жизни. Тони много времени проводит в городе, за работой, а ты весь день одна на ферме. Готова, наверное, на стенку лезть от тоски?

– Вовсе нет! – Ей нравилось жить на ферме. Мелоди чувствовала себя как в раю среди множества благоухающих цветов. А едва ей становилось грустно, она думала о Тони, и скука улетала прочь. Знать, что всю долгую ночь она проведет в его объятиях, – это стоило любого ожидания… – Тем более, – сказала Мелоди, – что там всегда есть чем заняться. – «В основном уборкой и чисткой», – добавила она про себя.

Вы читаете Розы нашей любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату