шелковый халат, вышел из спальни… Нет, все замечательно… Глубоко вздохнув, Ким закрыла глаза и вспоминала минувшую ночь любви, а птицы пели за окном, радостно приветствуя новый день.
В этот счастливый день Ким шествовала по дому, словно новобрачная в своем новом жилище; здорово бы и правда стать женой Сэма! Но спешить некуда, сейчас все и так идет лучше не придумаешь.
Сэм вернулся домой к ужину; они доедали десерт, когда зазвонил дверной звонок. Ким пошла открыть.
Майя и Джоэл стояли на пороге, с огромным тортом; за ними еще несколько друзей – соседи, родители Ника, даже Джемс. Все с подарками в ярких коробках и пакетах. Вся компания, сияя улыбками, хором провозгласила:
– Сюр-приз!
– С днем рожде-ения! – пропела Майя и, осторожно отодвинув Ким в сторонку, вступила в комнату.
Все тут же последовали за ней, весело, громко и не в лад распевая поздравления. Гости ввалились на кухню, установили торт посреди стола, а подарки сложили горкой на другом столике.
– Но у меня… день рождения только в понедельник… – Ким наконец обрела способность говорить.
– А сегодня пятница! – объявила Майя, как будто никто этого не знал. – Для всех нас лучший день, чтобы прийти к тебе в гости. Кроме Ника – он, бедняжка, все еще в Сурабайе, работает.
– У нас есть торт, шампанское и музыка, – добавил Джемс. – Давайте веселиться!
Тут же начались активные приготовления, прерываемые взрывами смеха. Все пребывали в отличном настроении и готовились повеселиться от души.
Ким буквально ошеломило это проявление дружеского участия. Но что скажет Сэм? Ведь все это творится в его новом доме без ведома хозяина. Очевидно, никто не ожидал, что он уже вернулся из Нью-Йорка. В следующую секунду Сэм дал знать о своем присутствии – появился на пороге кухни, обозревая сцену с искренним удивлением.
– Сэм, старина! – заметил его Джемс. – Я и не знал, что ты вернулся!
– Привет тебе, Джемс! – ответил Сэм.
– Холодное шампанское, красивая женщина – что еще может пожелать человек?
– Миллион долларов, – заметил кто-то.
Миссис Харрисон, мать Ника, принесла Сэму извинения от имени всего общества: не возражает ли он, если они устроят здесь вечеринку в честь его жены; разумеется, они непременно посвятили бы его в свои планы, если бы знали, что он дома и может принять участие. Сэм проявил галантность, как всегда: он очень рад, пусть все чувствуют себя как дома. Тогда веселье переместилось в гостиную.
Пели, ели торт, преподносили Ким подарки, произносили речи и поднимали тосты, немало смущавшие Ким: какой она замечательный человек, какая честь для них быть ее друзьями; желали ей долгой счастливой жизни, удачи, множество детей и вечной молодости. Играла музыка, зажигательная и страстная, все танцевали. В общем, время прошло незаметно.
Сэм вел себя безупречно – как радушный хозяин и любящий, заботливый, муж. Он поддерживал беседу, охотно веселился и если не танцевал с Ким, то не сводил с нее глаз. А она каждую секунду ощущала его присутствие, его взгляд; танцевала, болтала и смеялась с друзьями, восхищалась подарками. Все они выбраны с душой и чувством юмора: большой деревянный Будда, красочный цветастый саронг (ее тут же заставили примерить его – Ким завернулась в шуршащую ткань поверх платья), серебряные сережки, изображающие мифическое животное, и прочие приятные безделушки – такие хранят до конца жизни.
Наконец гости разошлись; дом, только что наполненный гамом и смехом, погрузился в тишину. Ким глубоко вздохнула и рассмеялась, счастливая оттого, как мило прошел вечер.
– Я и не знала, что они на такое способны, Сэм.
Ей дали почувствовать себя любимой и нужной – что может быть лучше? Сэм улыбнулся в ответ.
– Именно поэтому такие вечеринки зовутся «сюрпризами». Все прошло очень здорово, Ким.
Виновница торжества оглядела гостиную: слава богу, ущерба никакого не нанесено, даже во время танцев. Лампы и бокалы целы, крошек на полу нет, мебель шампанским не залита.
– У тебя талант заводить друзей, Ким.
– Люди, знаешь ли, есть повсюду, – улыбнулась она. – Это несложно.
Сэм ничего на это не ответил, просто смотрел на нее и улыбался, и в глазах его было странное выражение, заставляющее ее нервничать.
– О чем ты думаешь? – спросила она.
– О том, что ты красивая, разрумянилась, счастливая. О том, что ты – необычная женщина и легко понять, почему тебя любят.
Сердце ее восторженно забилось: протянуть руку и дотронуться до него, поцеловать, увести в спальню и любить… Сказать ему, как она любит его… Но страх, живущий где-то глубоко в подсознании, сдерживает ее. Чего же она боится?..
– Пойдем, Ким! Пойдем в постель…
За этим вечером последовала чудесная неделя. Ким проводила дни, работая над осуществлением своих давнишних планов, посещала художественную школу и завершала приготовления к вечеринке для Сэма. Приятно, радостно жить в доме, который буквально создала своими руками, заниматься домашним хозяйством и делить ложе с Сэмом.
Ким старалась не обращать внимания на редкие неприятные моменты, когда Сэм уставал так, что не разговаривал с ней; а она постоянно беспокоилась, что скрывается за его молчанием. Он был заботлив и ласков и вел себя так, словно Ким для него – единственная женщина на планете. На руках уносил ее в спальню, они нежно любили друг друга. Ким и помыслить не могла о том, чтобы устать от него или посмотреть на другого мужчину. Работа ее почти закончена, но о возвращении в Нью-Йорк не хочется и думать – нет-нет, остаться здесь, с ним.
Сэм смотрел, как Ким ставит в большую вазу ветки пурпурной бугенвиллеи. Из подвязанных алой лентой волос, как всегда, выбился непослушный локон… и лег на щеку, взвиваясь при каждом движении. Она счастливо мурлычет себе под нос какую-то песенку… Сердце Сэма болезненно сжалось.
Она живет в сказке, в полном неведении, что конец их ожидает совсем не счастливый. Как может она этого не знать, не видеть?.. А он позволяет ей наслаждаться иллюзиями, эгоист.