– Черт возьми, – выпалила она, уводя Натали под крышу террасы. – Я надеялась, что эту виллу выставят на продажу и кто-нибудь из нашего круга купит ее, но не тут-то было.
– Неужели этот человек – ее владелец? – Натали еще раз обернулась.
– К несчастью, дорогая моя. Однако не беспокойся, мы его не привечаем. И он знает, что никогда не произведет на нас впечатление.
Его откровенный взгляд пронизывает насквозь. Он смотрит так, словно ему знакомы мои мечты и надежды.
– Почему ты недовольна его соседством? – спросила Натали, следуя за Барбарой в прохладное мраморное фойе.
– Он – Бертолуччи. Надеюсь, последний в роду. Они приехали сюда из Кротоне, там их все знали и… боялись… из-за участия в организованных преступлениях. Представляешь, его отца убил главарь банды, который сам умер в холодильнике для мяса несколько дней спустя! Ну что ожидать от людей, чья жизнь состоит из грабежей и убийств?
Вентиляторы лениво жужжали с высокого потолка. Сверкающие хрустальные подвески люстры мирно позвякивали. Помещение наполнял изысканный аромат цветов.
Каждое утро свежие цветы будут благоухать и в моей спальне тоже, смешиваясь с запахом горной лаванды от льняных простыней. В ванной я всегда найду французское мыло, пушистые мягкие полотенца и нежные лосьоны для тела…
Выдрессированный штат слуг будет готов исполнить любое пожелание хозяйки и ее внучки. Барбара Уэйд может позволить себе иметь все самое лучшее: лучшие вещи и лучших людей.
И тут – на тебе, такое неприятное соседство с типом сомнительной репутации. Не помогли всемогущей госпоже Уэйд ни связи, ни деньги.
– Как давно его семья живет здесь?
– Больше двадцати пяти лет. Его дед купил эту землю.
– Даже в то время она стоила целое состояние.
– Вероятно, вымогательство! – Барбара округлила глаза. – Можешь быть уверена, он платил грязными деньгами.
– Странно, что окружная администрация закрыла на это глаза.
– Не закрыли бы, если бы знали. Один местный делец нагрел руки на сделке, а те из нас, кто в то время уже жил здесь, и понятия не имел о новичках. Но теперь все изменилось, никто не позволит молодому Бертолуччи играть втемную. Пусть попробует – и больше никогда тут не появится.
Барбара всплеснула руками, словно стряхивая с них прах гангстерской семьи.
– Ромеро сервирует стол с закусками. Меня ждет моя обычная порция водки с тоником. А ты будешь…
– Вино, пожалуйста, – ответила Натали, стараясь не отставать от бабушки, быстрым шагом направляющейся к большому тенистому патио.
Как бы часто Натали ни приезжала на виллу «Розамунда», от вида лазурного моря, сливающегося на горизонте с безоблачным небом, у нее всегда захватывало дух. От патио вниз с холма спускались ступенчатые сады, смешиваясь с фруктовыми рощами, тянувшимися от Амальфи до Поситано.
На верхней террасе в обрамлении кремовых, розовых и кроваво-красных кустов гибискуса сиял, словно голубой топаз, бассейн, за каменной балюстрадой бушевала оранжевыми и фиолетовыми цветами бугенвиллия. Дальше за лимонным садом белела стена, за нею начинались владения соседа.
Сообщение, что этот средиземноморский рай подпорчен наличием представителя преступного клана, заинтриговало Натали настолько, что, едва дождавшись, пока напитки расставят на столе, она затараторила:
– Почему я никогда не слышала о Бертолуччи?
– Их дом долго пустовал. Овидио Бертолуччи, патриарх семьи, умер в тюрьме, а его жена, добрая душа и настоящая красавица, ненадолго пережила мужа. Удивительно, что побудило ее выйти замуж за такого страшного человека?
– Вероятно, любовь, – заметила Натали.
– Ты неисправимый романтик, моя милая! – презрительно рассмеялась Барбара. – Не самое лучшее качество для будущей главы нашей корпорации.
– Не понимаю, почему одно с другим не сочетается. Ты любила и трижды выходила замуж, и личная жизнь никогда не мешала делу.
– К сожалению, мужья часто ревниво относятся к успеху своих жен. Большинство из них считают, что рядом с деловой женщиной они теряют мужественность.
– Именно это и напугало Льюиса.
– Тогда ты правильно сделала, что избавилась от него.
– Знаю, – ответила Натали, задумываясь над тем, сколько времени уйдет на то, чтобы напугать соседа.
Бабушка нежно коснулась ее руки.
– Как дела дома, дорогая? Ты навещаешь родителей?
– Не так часто, как хотелось бы отцу. Он не понимает, почему я не могу руководить бостонским филиалом из родительского гнезда.
– Все потому, что он не видит дальше своего носа. Его только яхты да гольф волнуют. Он женился на