— Да, наверное. — Судорожно вздохнув, Танцовщица продолжала: — И вот объявился претендент на престол Правителя. О своих притязаниях заявил главарь бандитов с Синих гор. Он очень опасен; он наводит ужас на селения, лежащие неподалеку от Калимпуры. Зовут его Чойбалсан. Он украл древнюю магию моего народа, а когда пардайны попробовали дать ему отпор, стер с лица земли несколько наших прайдов.
— Ах… — Обойдя стол, я взяла ее за руку. — Прими мои соболезнования! Тропы их душ окончились тупиками!
— Да… — Отстранившись от меня, она помешала суп в горшке и продолжала: — Нас осталось немного. Пардайны и раньше не были многочисленным племенем… Не нужно много усилий, чтобы от моих сородичей остались лишь воспоминания.
Мы долго сидели молча. Танцовщице не сразу удалось успокоиться. Наконец она возобновила свой рассказ:
— Чойбалсан уничтожает пардайнов, как лесной пожар уничтожает деревья… Он разрушает храмы. Похоже, он набрал большую силу и, вооружившись украденной магией, способен сразиться с богами.
— Это он зарезал первого бога?
— Не бога, а богиню — Марайю, которая исполняла женские желания. Нет, ее зарезал не он. Мы пока и сами не знаем, кто совершил то злодеяние — посланцы Шафранной Башни, которые любят действовать втихомолку, или еще более темные силы. Вот что больше всего тревожит священников в Медных Холмах.
Да уж, в этом я не сомневалась.
— Поэтому, — продолжала Танцовщица, — мы решили обратиться к тебе. Ты единственная из смертных, кроме Чойбалсана, владеешь древней магией. Возможно, тебе удастся его сокрушить!
Сжавшись от ужаса, я воскликнула:
— Я не владею магией!
Рулевой Чоудри обернулся посмотреть, о чем мы спорим.
Танцовщица покачала головой:
— Ну конечно владеешь — ведь именно магия помогла тебе развеять чары Правителя!
Ее слова так огорчили меня, что я ушла и очень долго тренировалась наносить удары багром. Я упражнялась до тех пор, пока не пришел капитан и слезно не попросил меня не ломать его корабль.
Почти весь день мы с Танцовщицей избегали друг друга, но смысл ее рассказа был мне вполне ясен. Только мы с Чойбалсаном соприкоснулись с древней магией. Из всех живущих сокрушить Чойбалсана способна только я.
Наверное, теперешние правители Медных Холмов впали в отчаяние, иначе они не вспомнили бы обо мне. Правитель потратил четыре века на то, чтобы сломить любое сопротивление. Он и богов запугал, да так, что те уснули, замолчали. Кто же защитит Медные Холмы?
Только не я. Одного тирана я свергла с помощью магии; такого поступка хватит не на один оборот Колеса!
Довольно скоро мы очутились на пересечении морских путей. Я успела привыкнуть к Утави и его команде — испуганно улыбающемуся Чоудри, гиганту Туллаху — сожителю Утави — и к остальным матросам, но мне не терпелось добраться до Каменного Берега. В начале плавания мы задержались на мелководье у бхопурских берегов, а почему — непонятно. По пути я несколько раз слышала, что капитан и его сожитель о чем-то спорят, но предмет своего спора они тщательно скрывали.
Впрочем, догадаться было нетрудно, потому что иногда Утави что-то ворчал себе под нос. Время от времени он начинал ворчать. Думаю, Утави охотно продал бы нас в рабство, если бы подвернулся подходящий покупатель, хотя матушка Ваджпаи щедро заплатила за наш проезд, а мы вряд ли сдались бы без боя.
Так что мы очутились в открытом море, вдали от тех мест, где привык охотиться капитан «Читтачаи». Мы с Танцовщицей собирались пересесть на какой-нибудь океанский корабль. Вдали от берега матросы «Читтачаи» занервничали, но деньги есть деньги, а за наш провоз им заплатили больше, чем они получили бы за целый год. Только третье проходящее мимо судно направлялось на Каменный Берег. «Яркий» был большим кораблем с металлическим корпусом; он шел под флагом Дан-Крэнмура.
Когда мы, наконец, обо всем договорились, я увидела, что следом за нами перебраться на «Яркий» собирается Чоудри.
— Ты-то куда? — грубо спросила я его на селю.
— Утави грозится убить меня, — ответил Чоудри дрожащим голосом. — Раньше он хотел вернуться в Калимпуру и продать вас, а я не согласился!
«Вот ублюдки!» — подумала я. Значит, наши догадки оказались верными. Если мы не возьмем Чоудри с собой, ему придется туго.
— Тебе нет места там, куда направляюсь я, — прошипела я. На палубе внизу бесновался Утави, а бледнокожие матросы с «Яркого» протягивали мне руки. После того как Утави стал размахивать длинным кривым мечом, они втащили на «Яркий» и Чоудри.
Так все решилось помимо нашей воли.
Чоудри долго еще осыпал проклятиями Утави и бывших товарищей. Я почти ничего не понимала, потому что он говорил на каком-то селистанском диалекте, который я понимала с трудом. Наконец нас всех повели к помощнику капитана.
Помощник капитана оказался таким же бледнокожим, как и матросы; после долгого плавания в наших широтах его лицо сделалось красным, как яблоко. Одет он был в белую форму, пропотевшую насквозь.
— Надеюсь, вы не вооружены?
Я мысленно выругала себя, поняв, что очень соскучилась по петрейскому языку.
— У меня только рабочий нож, — ответила я.
Танцовщица с поклоном втянула когти.
— К вам, госпожа, это не относится, — сказал ей помощник капитана, натянуто улыбнувшись. — Ну, пойдемте!
Мы последовали за ним. Оробевший Чоудри плелся сзади. Нас привели в малую кают-компанию. За столом сидели четверо. Я поняла, что нас будут оценивать.
Вдруг я заметила, что один из четверых — мой старый знакомый Срини, эконом с «Южной беглянки».
Мне показалось, что он ошеломлен еще больше, чем я.
— Зелен… — воскликнул он на селю, привстав с места. Сидевший во главе стола толстяк метнул на него многозначительный взгляд, и Срини снова сел.
— Срини! — сказала я по-петрейски. — Рада снова видеть тебя!
— Ты знаешь их? — спросил капитан у Срини.
— Только де… — Он хотел сказать «только девушку», но посмотрел на мои коротко стриженные волосы и матросский костюм и поправился: — Только Зелёного.
Оговорки эконома никто как будто не заметил.
— Южане редко так хорошо говорят по-нашему, — одобрительно заметил капитан. — Что ты делаешь в обществе пардайны? — Он повернулся к Танцовщице: — Прошу прощения, госпожа.
— Вам не за что просить прощения, — ласково улыбнулась Танцовщица. — Зелёный был моим самым способным учеником в Медных Холмах.
Капитан удивился; судя по выражению его лица, я сильно выросла в его мнении.
— Мы идем полным ходом, хоть и пришлось остановиться, чтобы принять вас на борт. Значит, все вы направляетесь на север? Мы зайдем в Забытый Порт, затем в Медные Холмы, потом домой, в Дан- Крэнмур.
— Обещаю, в Медных Холмах, после того как мы сойдем на берег, вы получите тройную плату, — сказала Танцовщица.
— Если хотите, мы отработаем свой проезд, — предложила я. — Мне приходилось готовить и в храме, и во дворце, и на корабельной кухне.