Мэйзи, снова пожала плечами и уставилась в пол.
– Не обязана.
– Это не из-за того, что ты темнокожая. Просто я спешу на самолет… – она посмотрела на часы и поняла, что уже поздно.
– Ты прямо как мама.
Это равнодушное замечание было несправедливо по отношению к Джекки. Разве она бросила ее? Но на месте Мэйзи ей бы тоже было не до справедливости.
– Твоя мама работает. Это важно для нее. А я просто собиралась отдохнуть в Испании.
Собиралась. Она сказала об этом в прошедшем времени?
– Да? – На мгновение Мэйзи задумалась, но затем убежденно произнесла:
– В Испании? Но здесь тоже можно хорошо отдохнуть. – И затем, по-видимому вспомнив о присутствии в доме Гарри, добавила:
– Обычно.
– Я уверена, что тебе здесь хорошо. Когда твоя бабушка здесь. – Этого Джекки показалось недостаточно, и она привела еще один аргумент:
– Еще у тебя есть твой любимый пони.
– Здесь много других животных. В Лондоне у нас никого нет. Квартира – неподходящее место для животных. Но мама постоянно кого-нибудь спасает и привозит сюда, к бабушке. Здесь много места. Здесь есть собаки, кошки, куры, утки и кролики… – Ее глаза сияли, когда она рассказывала о животных. Даже несколько ослов, которые уже устали катать детей по пляжу. Но если тебе нужно ехать… – ее ручки опустились, улыбка поблекла, – я тебя пойму.
Ну за что же ей все это!
– Спасибо тебе, Мэйзи, но я никуда не уеду, пока не найду кого-нибудь, кто о тебе позаботится.
– Даже если опоздаешь на самолет? – не глядя на нее, спросила Мэйзи.
– Даже если опоздаю на самолет, – уверила ее Джекки.
Разве у нее был другой выбор?
– Обещаешь?
Слово, данное ребенку, нельзя нарушать. Прежде, чем давать его, стоит хорошенько все обдумать, потому что иногда бывает очень трудно сдержать его.
Мэйзи с волнением ждала ее ответа. Вся правда была в том, что Джекки уже никуда не собиралась.
Заботы о девочке доставляли ей радость. К тому же это ведь временно.
– Я обещаю, Мэйзи.
– А если ты не сможешь никого найти, ты ведь останешься со мной, пока мама не вернется?
– Вы нашли все, что вам было нужно?
Джекки никогда не думала, что появление Гарри Тэлбота может так обрадовать ее. Она быстро встала.
– Да, спасибо.
– Пойдите погрейтесь на кухне.
Он посмотрел на ребенка с высоты своего исполинского роста. Джекки подумала, что мужчины в ее семье тотчас бы сгребли девочку в охапку и подняли над головой. Вместо этого послышалось:
– Привет, Мэйзи.
Джекки почувствовала, как Мэйзи вцепилась в ее руку. Девочка опустила глаза и сказала:
– Привет, Гарри. Можно я посмотрю щенков Мэг?
Щенки, кролики, ослы и пони. Нетрудно догадаться, почему Мэйзи хотела остаться здесь…
– Они в конюшне. Только тебе в таком виде туда нельзя.
– Она может переодеться, если вы будете так любезны и принесете из машины ее сумку. Машина не заперта.
Взгляд Гарри Тэлбота говорил о том, что он не любит, когда из него делают дурака.
– Я лучше принесу щенков на кухню, – сказал он.
Пока Джекки пыталась придумать ответ, подходящий для ушей шестилетнего ребенка, Гарри повернулся и вышел. Зато вскоре он принес чайник и аппетитный вишневый пирог.
– Хочешь чая, Мэйзи? Или, может, молока?
– Чая, пожалуйста. И немного пирога Сьюзан.
Джекки налила чай и добавила в чашку Мэйзи молока. Когда она разрезала пирог, зазвонил телефон. Это была Вики. Джекки передала Мэйзи тарелку и вышла. Теперь она могла говорить открыто.
– Ну что. Вики?