– Нет.

– Джон! – сказали они хором.

Кейт вздохнула.

– Надо будет уговорить его отдать их. – Она остановилась в дверях. – Алекс, может, мне не ехать завтра на пляж? Майкл не хочет.

Алекс взял ее за руку.

– Зато я хочу. И Джон тоже. Ему ведь нужна будет помощь, пока мы будем вести переговоры.

Лицо Кейт просветлело.

– Я постараюсь помочь ему.

– Конечно, Кейт. – Алекс улыбнулся. – Завтра в девять.

Кэрис критично разглядывала свое изображение в большом зеркале.

Что происходит? Ей вдруг захотелось быть сегодня привлекательной женщиной, а не только юристом. Она мечтала, чтобы кто-нибудь одарил ее восторженным взглядом, когда она войдет в гостиную.

Почему она не взяла красное платье, которое необычайно шло ей?

Кэрис переполняли эмоции и чувства, которых она не испытывала с тех пор, как окончила колледж. Кого она хочет обмануть? Ей не было дела до остальных, ей хотелось произвести впечатление на Алекса Наварро.

Внутри у Кэрис все трепетало. Она сжала руки в кулаки, прошлась по огромной комнате. Нужно найти Кейт и попросить у нее сигарет.

«Возьми себя в руки, – повторяла она себе, – забудь о том, что ты женщина, ты здесь затем, чтобы заключить сделку».

Кэрис никогда не была похожа на других, даже ребенком. Когда девочки играли в «дочки-матери», она играла с мальчишками в войну. Подростком она тоже была с мальчишками. Но теперь их интересовал не ее ум, а ее внешность. И говорили они только о дискотеках и свиданиях. В колледже она поняла, что все дело – в ее привлекательности и сексуальности.

Когда она устраивалась на работу в престижную юридическую фирму, все были уверены, что ее примут. Для этого у Кэрис было все: лучшие оценки, ум, устремленность к успеху. Никто не мог сравниться с ней. Кэрис была поражена, узнав, что место отдали другому.

– Почему выбрали не меня? – спросила она профессора Леонору Дэвидсон.

– Им показалось… как бы это сказать… Кэрис, комиссия решила, что лучше будет отдать место Бредли Саммерс.

Кэрис молча села в кресло. Бредли была ее сокурсницей. Она была умна, но не могла сравниться с Кэрис.

– Но почему? Ее отец играет в гольф с директором или что-то еще?

Профессор Дэвидсон вздохнула.

– Нет, Кэрис. Я даже не знаю, как тебе это объяснить…

– Просто скажите мне правду.

– Ты красивая женщина, Кэрис. А большинство красивых женщин быстро выходят замуж, заводят детей…

Кэрис вскочила.

– Так они посчитали, что я не стану хорошим юристом только потому, что выйду замуж? Но это незаконно. Я подам иск.

– Нужны доказательства, Кэрис. А у тебя их нет. – Профессор Дэвидсон покачала головой. – Когда я узнала, что тебя не взяли, то была очень удивлена. Ты лучшая из моих студентов, и я уверена, что станешь потрясающим юристом.

– Но комиссия так не думает.

– Да. Я позвонила другу из этой фирмы, он сказал, что ты слишком красива, чтобы быть хорошим юристом.

– Но ведь это глупо! – воскликнула Кэрис.

Профессор грустно улыбнулась.

– Когда мужчины смотрят на тебя, они видят в тебе только красавицу, а не хорошего специалиста. Взгляни на себя – ты очень женственна.

– Но я и есть женщина.

– Вопрос в том, кем ты хочешь быть – женщиной или юристом.

– А я не могу быть и тем, и другим?

– Я не нашла такого способа, Кэрис. Может, ты будешь исключением. Но это мир мужчин. Добиться успеха в этом мире трудно. Надо научиться жить по их стандартам.

И Кэрис, чтобы добиться своей цели, старалась подавить в себе женственность, вести себя как мужчина-юрист. Она сменила модную одежду на деловые костюмы, носила туфли только на плоской подошве. Не решившись остричь волосы – свое сокровище, – Кэрис прятала их в пучок. Она раздала косметику и украшения подругам, оставив только жемчужное ожерелье – подарок семьи в честь окончания школы. Но кое от чего она не отказалась: от того, чего никто не мог видеть, – шикарного нижнего белья. Об этом не знал никто, потому что у Кэрис были с мужчинами только деловые отношения. Она не могла даже вспомнить, когда последний раз смотрела на мужчину и жаждала его поцелуя. И она ни разу не представляла, что лежит обнаженной рядом с ним. Глядя на мужчину, она думала лишь о том, что значит быть мужчиной: делать что захочешь и быть уверенным, что тебя примут таким, каков ты есть.

Но сегодня все изменилось. Кэрис смотрела на Алекса Наварро и думала о том, как прекрасно было бы быть рядом с ним просто женщиной. Но это невозможно. Она здесь только затем, чтобы выполнять свою работу. И Алекс Наварро должен быть для нее только соперником.

Может быть, потом, когда все будет позади? Кэрис отогнала от себя эти мысли. К чему думать о несбыточном? Она надела деловой костюм, в котором всегда чувствовала себя всесильной, и отправилась искать столовую.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Алекс нетерпеливо постукивал пальцами по краю камина. Где же Кэрис? Он нашел только Кейт и Джона, тайком целующихся в углу, и Майкла. Алекс был недоволен Джоном. Вместо того, чтобы убеждать Хэррисона и Кэрис, что «Наварро Инвестментс» сильна и с ней надо считаться, он увивается за Кейт.

Куда же ушла Кэрис? Может, она бродит по пустым комнатам, мебель из которых была продана на аукционе? А может, провалилась сквозь прогнивший пол и рассматривает разрушения изнутри?

Алекс поднял глаза к потолку. Только бы он не протек во время ужина! Только бы эта ночь прошла спокойно, а завтра все отправятся в домик на пляже, который, к счастью, был отремонтирован год назад…

Ток пробежал по нервам Алекса – он услышал ее шаги. Кэрис стояла в дверях, строго одетая и причесанная, в глазах ее Алекс заметил смущение.

– Рад, что вы соизволили спуститься к нам, – язвительно сказал Хэррисон.

– Я заблудилась. – Кэрис сжала руки в кулаки. Удивительно, что, отдохнув после полета, она выглядела еще напряженней, чем раньше.

Кэрис в отчаянии кусала губы. Невероятно, что нигде не нашлось даже одной сигареты. Она провела почти три часа в поисках Кейт и ее сигарет. Слуги уже перестали верить, что она заблудилась, и проводили ее в столовую.

– Не хотите ли бокал вина перед ужином? – спросил Алекс, незаметно подойдя к ней. Кэрис вздрогнула.

– Спасибо. – Кэрис взяла бокал из рук Алекса и сделала два глотка. Алекс странно улыбался, как будто ждал от нее чего-то. – Что? – спросила Кэрис, все еще в мыслях о ненайденных сигаретах.

– Это было мое вино.

Кэрис посмотрела на почти пустой бокал. Когда она брала его, в нем было больше половины.

– О, простите. – Она протянула ему бокал. В углу Кэрис заметила женщину, которая смотрела на них и улыбалась. Она была похожа на королеву красоты. Кэрис еще раз пожалела, что не взяла красное платье.

– Надеюсь, вы голодны. Для вас приготовлен чудесный ужин, – сказал Алекс с улыбкой.

Вы читаете В зеркалах любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату