более внимательном рассмотрении, глазам удивленных расследователей открывалась еще одна подсказка: на правой ножке куклы стоит игрушечная модель автомобиля. Эта машинка очень напоминает «астон- мартин», тот самый автомобиль, на котором, якобы, ехал Маккартни злополучным вечером 9 ноября 1966 года (в день своей предполагаемой гибели). Кукла сидит на коленях грустной бабушки. При ближайшем рассмотрении видно, что на левой руке бабушки натянута заляпанная кровью водительская перчатка.
Наверное, следопыты испытали огромное удовольствие, обнаружив еще одну цветочную композицию, контуры которой напоминают объятую пламенем машину, устремленную к могиле. На переднем плане обложки в самом центре стоит индийская богиня Кали[15]. Кали — символ перевоплощения и возрождения. В своем «Словаре священных текстов и мифов» Гэскелл описывает Кали как символ настоящего периода в процессе эволюции, когда невежество и страсть постепенно трансформируются в мудрость и любовь. Этот период эволюции духа из материи начался со смерти Архетипического Человека (Кришны).
Итак, Маккартни символически зачислен в ряды героев, которые умерли молодыми и позже возродились в Качестве богов. Он мог бы стать очередным Ахиллом или Александром, которые после смерти обрели еще большую славу. Чем не параллель высказыванию Леннона о том, что популярность битлов превосходит популярность самого Иисуса Христа? Только в данном случае Леннон, возможно, предпочел дать отпор своим врагам-фундаменталистам в завуалированной форме, через символические образы. Опираясь на ассоциации и символы, можно предположить, что Маккартни олицетворяет фигуру новоявленного Христа, но пришедшего в мир не ради искупления грехов человечества и его духовного спасения. Он символизирует Христа, который возродился из пепла невежества и нетерпимости, чтобы возглавить человечество на пути к мудрости и любви. Шел 1967 год, и тем летом в Сан-Франциско был в разгаре праздник любви. А в такой праздник могут произойти самые невероятные события.
Джон Леннон находился под сильным влиянием Льюиса Кэрролла:
Я невероятно внушаем, на меня влияли все, от Льюиса Кэрролла и Оскара Уайльда до крутых парней из соседнего двора, окончивших свой век в тюрьме, и так далее.
Похоже, все битлы испытывали такую же страсть к словесной игре, как и Кэрролл, который построил на ней свои бессмертные произведения.
Вспомнив кэрролловское «Зазеркалье», я попробовал проводить эксперименты с маленьким прямоугольным зеркальцем, прикладывая его под разными углами к обложке альбома «Оркестр Клуба одиноких сердец сержанта Пеппера». Я особенно заинтересовался бас-барабаном, когда узнал, что его дизайн разработал человек с загадочным именем Джо Эфгрейв (Joe Ephgrave). Фамилия EPHGRAVE, вне всякого сомнения, представляла собой комбинацию двух слов: epitaph — эпитафия и grave — могила. Опираясь на такие исходные данные, нетрудно прийти к выводу, что бас-барабан служил символическим надгробием на могиле павшего битла.
На первый взгляд барабанная мембрана с написанным на ней названием альбома выглядит достаточно невинно. Дугообразные надписи Sgt Pepper's («Сержанта Пеппера») и Club Band («Оркестр Клуба»), помещенные вверху и внизу, кажутся выпуклыми и рельефными. А вот надпись Lonely Hearts («Одиноких сердец») выглядит совсем иначе. Размещенная в центре барабана и выполненная другим шрифтом, она производит впечатление объемного тиснения, впечатанного в сердце барабана. Эта надпись как-то выпадала из общего стиля. Почему было не написать все одним шрифтом?
Приставив зеркало к обложке точно по центру надписи Lonely Hearts, я у видел скрытое послание. Оно гласило:
I One IX Не ? Die.
Слова he («он») и die («умирать») отделялись друг от друга ромбовидной стрелкой, направленной прямо вверх — на Маккартни!
Поначалу смысл римской цифры девять не поддавался расшифровке. Первая моя версия была такая: IX означает битла, в фамилии которого девять букв (то есть Маккартни[16] ).
Но я не был удовлетворен этим объяснением и решил подойти к дешифровке с другого конца. Почему бы не поискать ответ в первой половине этой надписи — I One? Я тупо твердил одно и то же словосочетание: one one nine he die («один один девять он умер»), — и уже впадал в отчаяние, когда меня вдруг осенило. Я понял свою ошибку. Я исходил из того, что здесь, как в математике, срабатывают законы сложения и «один» и «один» дают в сумме «два». Но ведь это вовсе не обязательно. Сочетание цифр «один» и «один» может означать «одиннадцать»!
Теперь передо мной выстроилась фраза «Одиннадцать девять он умер». Ее смысл был очевиден. Бас-барабан действительно был надгробием, с указанием точной даты смерти: одиннадцатый месяц и девятый день — девятое ноября!
Как я уже говорил, были свидетельства в поддержку версии о том, что 9 ноября 1966 года с Полом Маккартни действительно произошел несчастный случай. И вот кто-то хотел заставить нас поверить в гибель Пола Маккартни, для чего конверт альбома был превращен в скрытый некролог. Это потрясло меня.
Но этим тайны не заканчивались! Скрытое послание, которое таил в себе бас-барабан, предназначалось только для американской публики! Ведь по европейским стандартам при написании даты события на первом месте пишется день, а затем месяц. Поэтому, чтобы дату правильно поняли английские «следопыты», ее следовало записать в виде NINE ONE ONE: девятое ноября. В своем же нынешнем варианте она читалась как одиннадцатое сентября. Если бы в те времена уже существовала спасательная служба 911, у нас было бы еще одно мощное «доказательство смерти» Пола.
На внутреннем развороте альбома помещена фотография «Битлз», снятых крупным планом все в тех же мундирах оркестра сержанта Пеппера. На рукаве левой руки Маккартни видна эмблема с надписью OPD. Если в Соединенных Штатах человека, ставшего жертвой несчастного случая и скончавшегося по дороге в больницу, официально регистрируют как DOA, или Dead On Arrival («Доставлен мертвым»), то в Англии соответствующая формулировка звучит как OPD, или Officially Pronounced Dead («Официально признан мертвым»). Шеврон с такой аббревиатурой как раз и украшает левую руку Маккартни. Позднее Пол Маккартни, отвечая толкователям «доказательств смерти», объяснил эту эмблему на своем рукаве очень просто: униформа была привезена из Канады, и OPD, «кажется», означает что-то вроде Ontario Police Department («Департамент полиции Онтарио»).
В действительности же на шевроне канадского полицейского должно быть написано ОРР, или Ontario Provincial police («Полиция провинции Онтарио») Вообще-то, довольно странно, что Маккартни «забыл» точную аббревиатуру на злополучной эмблеме — причем при попытке опровергнуть мрачные намеки.
Кроме того, на развороте обложки «Сержанта» Маккартни — единственный из всех «Битлз» — сидит, как считают многие фэны, во «внутриутробной позе». Именно в таком положении древние кельты хоронили своих мертвецов.
Но, как же, должно быть, забились сердца следопытов, когда они закрыли альбом и увидели фотографию, помещенную на задней стороне конверта! Такую «улику» не заметить просто невозможно: Маккартни стоит спиной к нам, а в это время трое остальных битлов с суровыми лицами смотрят прямо в объектив. Снова Маккартни был явно изолирован от остальных музыкантов.
Обратная сторона конверта выполнена в ярко-красных тонах, что заставило многих заподозрить намек на кровь, пролитую Полом Маккартни в автомобильной катастрофе. Впервые в истории грамзаписи на обложке альбома появились тексты песен. Это было очень непривычно. Через всю спину Пола проходило название песни Within You Without You («В тебе, но без тебя»). В этой песне, написанной Джорджем Харрисоном, есть такие строки: