– У меня нет дамской комнаты. У меня общие комнаты, как ты это называешь, хотя нормальные люди называют это «отхожим местом».
– Да называй, как хочешь, только покажи!
– Правая дверь, если отсюда смотреть. Пойду-ка прилягу, устал я, состарился совсем. А тебе, баба, дам несколько советов. Ты внимательно слушай, что тебе человек говорит!
– Я внимательно слушаю.
– Во-первых, обуйся, когда пойдешь в отхожую комнату. Там, понимаешь, грязно, мягко говоря. Не все мои гости метко попадают куда надо, а убирать у меня некому. Вот и… Ну, сама понимаешь. Так что обязательно обуйся. Во-вторых, если хочешь жить, не входи в левую дверь и не открывай вот эту коробочку. – Он что-то достал из кармана и поставил в углу комнаты. – Ну, пока…
Продолжая довольно хихикать, старик ушел через ту самую дверь, которая располагалась слева. Только теперь, оставшись в одиночестве, Мэри-Джейн осмотрела себя. Платье, в котором она спала, было измято и имело совершенно непрезентабельный вид. Ничего удивительного, именно в этом платье она во сне сражалась с драконами и прочими убийцами. А вот туфли с нее кто-то снял. Наверно, Джозеф, подумала ведьма, представила его прикосновения и содрогнулась от целой гаммы чувств – от отвращения и возмущения до приятного возбуждения.
Обувшись и посетив отхожее место (которое было вполне прилично прибрано, вопреки предупреждению старика), ведьма стала рассматривать коробочку, которую Гарри поставил на пол в углу комнаты. Крышка была плотно пригнана, кто-то явно позаботился о том, чтобы содержимое оставалось внутри. Потряся коробку, Мэри-Джейн убедилась, что внутри – какой-то порошок. Плотно закрывать имеет смысл, только если внутри летучий порошок, который даже правильнее называть пылью. Если коробочку открыть недостаточно аккуратно, эта пыль повиснет в воздухе по всей комнате.
Что же это за порошок? Она только в самых общих чертах знала, какими снадобьями пользуются в черном ордене. Вряд ли это яд. Если бы старик хотел ее убить, он бы давно это сделал, хоть кинжалом, хоть пистолетом, хоть огненным шаром. Пытаться ее отравить никакой необходимости нет. Может, в его планы входит какое-то изощренное убийство? Но ведьма знала, что подобные поступки магам не свойственны. Если надо кого-то убить – без колебаний убивают самым простым способом, а мучить жертву – это развлечение смертных. Что же тогда? Нечто паралитическое? О таких порошках она слышала, но зачем им ее парализовать или лишать сознания? Она и так провалялась в обмороке целую ночь.
Значит, там какой-то дурман. Его вдыхание должно поменять поведение жертвы. Мэри-Джейн вспомнила, что черные целители иногда используют в своей работе так называемую приворотную пыль, никак не влияющую на мужчин, но превращающую большинство женщин в шлюх. Очень ненадолго, но и этого времени вполне хватало, чтобы потом долгие годы стыдиться своих поступков.
Как и любой приворот, использование пыли королевским указом приравнивалось к изнасилованию и каралось иногда даже казнью, но сам порошок запрещенным не был. Как его применяли черные целители, ведьма не знала, да особо знать и не хотела. Главное, что этот порошок использовал против нее Гарри. Какая женщина не откроет коробочку, которую ей открывать запретили под страхом смерти? Едва ли одна на тысячу. Он только не учел, что целители очень аккуратно обращаются с неизвестными веществами. Но ему ничего не помешает распылить эту дрянь, когда он поймет, что ведьма сама ничего подобного делать не собирается.
Значит, нужно немедленно отсюда бежать. Окно недоступно, очень уж оно высоко расположено, да и слишком узко для нее, даже если она каким-то чудом туда доберется. Через отхожее место сбежать тоже невозможно, да и мысль воспользоваться дорогой нечистот привела ведьму в содрогание. Оставался единственный путь бегства – через дверь, за которой, по словам старого Гарри, ее ждала смерть. Что ж, лучше умереть, чем стать шлюхой, решила Мэри-Джейн и открыла дверь. За ней виднелась сплошная чернота. Слабый свет из той комнаты, где она проснулась, проникающий через открытую дверь, освещал самое большее несколько ближайших футов. Собрав все свои запасы храбрости, ведьма решительно шагнула в пугающую тьму.
Черный маг Юджин был оборотнем и зарабатывал на жизнь обычным для них способом: находил пожилого богатого человека, убивал, принимал его внешность, от его имени переправлял деньги на свои банковские счета, а затем инсценировал гибель или самоубийство разорившегося богача. Жертва должна иметь примерно ту же комплекцию, что и оборотень (иначе перевоплощение невозможно), еще желательно, чтобы стареющий обеспеченный человек и ранее был склонен к мотовству (резкую перемену характера могут заметить родственники, они, претендуя на наследство, следят за подобными вещами очень внимательно), есть и другие ограничения, но, поскольку королевство было большим и процветающим, подходящую жертву оборотни находили всегда.
Разумеется, такой образ жизни таил в себе немалый риск. Помимо родственников, так и норовящих отправить старичка на тот свет, пока он не профукал все наследство, имелось еще и королевское правосудие, которое, естественно, не одобряло такую профессию и охотно посылало подобных «коммерсантов» на эшафот (оборотни очень живучи, поэтому им в подобных случаях отрубали голову, а не вешали). Юджин рисковал меньше остальных, ведь его прикрывал сам черный магистр. Расплачиваясь за это, оборотень убивал тех, кого магистр Джеймс предпочитал видеть мертвыми (крайне редко люди помогают друг другу бескорыстно). Получив вызов к шефу, оборотень не сомневался, что его попросят отправить кого-нибудь в лучший из миров, и не ошибся.
– Юджин, помнишь, ты когда-то просил разрешения прикончить некоего Джозефа, а я тебе запретил? – поинтересовался магистр.
– Помню, шеф. Запрет снимается? – обрадовался оборотень.
– Возможно. Для начала я хочу узнать, что вы не поделили. Тогда мне это было безразлично, зато теперь стало важным.
– Меня заинтересовал один богатый аристократ. Вы понимаете, в чем тут дело.
– Не хотел бы, но понимаю. Ты знаешь, что я не одобряю твою коммерцию, но и не препятствую. Продолжай.
– Убить смертного – невелика проблема. Но он нанял телохранителем этого Джозефа. В результате я чуть было не погиб.
– Джозеф – боевой маг пятого уровня. Ты – второго. Тебя очень трудно убить, и еще ты владеешь пирокинезом, а Джозеф метать огненные шары не умеет. Как он сумел тебе помешать?
– Этот мерзавец поставил волчий капкан! Я еле ушел оттуда живым, а потом почти месяц отращивал ногу заново и все равно еще пару недель сильно хромал.
– Хитер мистер Джозеф, – признал магистр. – Но ты же не отступил?
– Нет, конечно. Я обсыпал его леди приворотной пылью…
– Жену Джозефа?
– Нет, шеф, он не женат. Обсыпал жену того лорда, которого мне нужно было отправить на свидание с Иисусом. Она тут же отдалась Джозефу, а я позаботился о том, чтобы муж об этом узнал. Тот выгнал своего телохранителя, а потом явился я и решил все проблемы, – с довольной улыбкой закончил рассказ Юджин.
– Понятно. Теперь я разрешаю тебе отправить Джозефа к Сатане. Более того, это надлежит сделать срочно. И не думай, что легко справишься. Для начала его еще надо найти, он где-то спрятался.
– Что случилось, шеф? Я краем уха слышал, что он вчера грохнул не то одного, не то двоих боевых белых магов. Неужели в нашем ордене теперь за это казнят?
– Тут все очень запутано. Тебе, чтобы выполнить задание, нужно знать об этом деле побольше, так что я сейчас расскажу все, что знаю.
– Внимательно вас слушаю, шеф.
– Началось все, по-видимому, с того, что Джозеф предложил некоей Мэри-Джейн с ним переспать.
– Знаю эту ведьму. Да ее, собственно, все знают. Целительница они отличная, тут спору нет, но как женщина не очень-то и привлекательна. Не понимаю, что он в ней нашел.
– Это неважно. Ему виднее. Нашел, значит, что-то для себя интересное. А ей и отказать неудобно, и согласиться противно.