благодарным взглядом.
— Да уж. — Неожиданно для себя Софья громко рассмеялась.
— Что такое? — нахмурился возница.
Софья покачала головой:
— Представляю, какая физиономия будет у колесника, когда хозяин придет за своим экипажем.
Первой мыслью Стефана, когда он проснулся, была такая: «Лучше бы я не просыпался».
Боже. Болело плечо, во рту пересохло, как в африканской пустыне, кошелек исчез, и Софья тоже.
Опять.
Что еще хуже, у кровати собралась целая толпа слуг, и все размахивали руками и отчаянно спорили, что делать с герцогом.
Придя в себя, он быстро разогнал чужих и отправил своих на поиски беглянки.
Остался только Борис, наотрез отказавшийся уходить и настоявший на том, чтобы в первую очередь почистить и заново перевязать рану, а уж потом позволивший хозяину переодеться.
Этот здоровенный, молчаливый русский много лет верой и правдой служил Эдмонду, а когда Стефан собрался выезжать из Мидоуленда, не говоря ни слова, присоединился к трем грумам, которых тот выбрал для сопровождения.
Отсылать русского к брату Стефан не стал. Упрямец Эдмонд вполне мог запереть его в подвале Мидоуленда.
Едва герцог закончил повязывать платок, как в дверь постучали. Сунув руку в карман, где у него лежал пистолет, Борис в два шага пересек комнату.
Стефан коротко выругался и, подойдя к окну, выглянул в ночной сад.
С приходом ночи элегантные улицы Парижа погрузились в мерцающий свет газовых фонарей. Чудесная картина города могла порадовать самый придирчивый взгляд, но Стефан не замечал красоты. Он думал только о том, что Софья где-то там. И что кто-то хочет ее смерти.
Дверь закрылась, звякнул фарфор.
— Ваш заказ, ваша светлость, — сказал Борис.
Стефан взял себя в руки. Сделать это было нелегко. Ярость требовала выхода и, значит, действий, а страх за Софью, которая в любой момент могла оказаться в руках врагов, сжимал сердце. Но вместо того, чтобы спасать ее, он метался в ловушке, в которую превратилась комната отеля, и ждал, чем закончатся поиски.
В конце концов здравый смысл все же усадил его за маленький столик и заставил съесть жареного фазана с картофелем в сметанном соусе и выпить чашку кофе в надежде, что крепкий напиток разгонит туман в голове.
Будь они прокляты, Софья и ее опий.
Хотя надо признать, голова на плечах у нее есть и отваги не занимать. Какая еще женщина сумела бы так ловко обвести его вокруг пальца.
Откинувшись на спинку стула и потягивая горячий кофе, Стефан напомнил себе, что нельзя восхищаться той, которая опоила опием и бросила раненого в номере задрипанного парижского отеля.
И разве не глупо бросаться в бегство в компании служанки и возницы, когда на тебя охотятся безжалостные, готовые на все бандиты.
— Что с мисс Софьей? — спросил он наконец, обращаясь к застывшему неподалеку слуге.
— В отеле ее нет.
— Точно? — Стефан вполне допускал, что эта хитрая чертовка могла спрятаться на время поисков где-нибудь на чердаке.
Слуга, больше походивший на борца-тяжеловеса, встретил его взгляд спокойно и твердо, а выражение его лица убеждало, что все до последнего потайные уголки проверены самым тщательным образом.
— Совершенно точно.
— Проклятье.
— Ее найдут.
— Карету проверили?
— Она в мастерской. — Слуга помолчал, потом добавил уже несколько иным тоном: — Но, похоже, пропала другая карета. Исчезла неким загадочным образом. Ее владелец, граф Шустер, вне себя, а колесник пытается как-то оправдаться.
Герцог вскинул брови:
— То есть мисс Софья украла экипаж?
— Не могу сказать наверняка.
Стефан покачал головой. Да, Софья и впрямь оказалась на редкость изобретательна и предприимчива.
— Значит, снова в погоню.
— Позвольте, ваша светлость, высказать свое мнение? Он уже знал, что услышит, но сдержал раздражение и кивнул:
— Говори, Борис.
— Возможно, вашей светлости стоит подумать о том, чтобы вернуться в Англию. Вы ранены, а у госпожи Софьи, насколько можно понять, завелись весьма опасные враги.
— Да, похоже, по крайней мере на этот счет она не соврала.
— Лорд Саммервиль будет очень недоволен, если вас убьют.
— Я и сам не обрадуюсь.
— Он пожелал бы, чтобы я вернул вас домой.
— Я принял к сведению твой мудрый совет, но Эдмонд прекрасно знает, что, выбрав путь, я с него не сворачиваю. — Он усмехнулся. — Так что не беспокойся, тебя в моей преждевременной смерти никто обвинять не станет.
Борис нахмурился:
— Как скажете, ваша светлость.
Почувствовав, что слуга недоговаривает, Стефан посмотрел на него:
— Что еще?
— Госпожу Софью в России очень любят. Она из тех немногих близких к Романовым, кто настаивает на смягчении положения крестьян. Она много жертвует на благотворительность.
— Похвально, но я не совсем понимаю, что ты хочешь этим сказать.
— В России госпожу Софью никто и пальцем тронуть не посмеет, — объяснил Борис. — Разве что сумасшедший, желающий, чтобы его растерзала толпа.
Стефан вздохнул. Черт, и как только его угораздило ввязаться в это мутное дело? Лживая любовница, опоившая его, обокравшая и сбежавшая. Загадочные враги, о которых ничего толком не известно. Толпа, готовая растерзать ее обидчика…
Не совсем то, к чему привык герцог Хантли.
Но отказываться от цели и поворачивать назад он не собирался. Герцог никогда не отказывался от того, на чем останавливал взгляд, будь то редкое первое издание, призовой бык или женщина, вторгшаяся в его сны.
— В таком случае нам нужно найти госпожу Софью до того, как она достигнет границ России.
— Отсюда до Санкт-Петербурга дорога длинная.
— Чем раньше мы начнем охоту, тем скорее ее закончим.
Слуга сдержанно поклонился:
— Как вам будет угодно, ваша светлость.
Натягивая перчатки, Стефан вспомнил выражение отчаяния, мелькнувшее в глазах Софьи, когда она склонилась над ним для последнего поцелуя. Он задумчиво нахмурился.
— Борис.
— Да, ваша светлость?