– Откуда тебе это известно?
Он зашел с другой стороны кровати и подтянул одеяло.
– Жители провинциальных городишек отличаются любопытством по отношению к приезжим и страстью к сплетням. Так сказала Дорали. Она же сообщила мне о твоем свидании с Клейтом Карсоном. Разве это тайна?
Бриттани выпрямилась.
– Конечно, нет, – раздраженно ответила она. – Просто это неправда. Однажды я с ним пообедала, но это нельзя назвать свиданием. Я ни с кем не встречалась.
Бриттани замолчала и опустила глаза.
– В таком случае как насчет того, чтобы пообедать со мной?
– Сейчас?
– Если у тебя нет других идей, то да.
Муж и жена бросили взгляд на кровать между ними.
– Да нет, – Бриттани отступила к двери. – Меня вполне устраивает идея пообедать вместе. Это будет самым разумным решением.
Нику было приятно, что она покраснела и посмотрела на него так, как будто он действительно был особенным. Не надо никакого секса, только бы видеть в этих глазах любовь!
– Ник, ну что?
– Идем отсюда, если ты еще не передумала, – сказал он дрогнувшим голосом.
Ресторан Мел располагался к востоку от Мейн-стрит между магазином одежды и бензозаправкой на углу. Ник очень надеялся, что в одиннадцать утра в понедельник в этом заведении будет пусто и им с Бриттани никто не помешает. Как бы не так!
Шесть столиков и два кабинета оказались заняты. Ник подумал, что здесь хотя бы должны вкусно готовить, поскольку интерьер зала оставлял желать лучшего. Внутри все выглядело таким же старым и бесцветным, как и снаружи. По крайней мере здесь было чисто, а от запахов из кухни текли слюнки.
Они выбрали столик в центре зала. Ник, как водится, окинул внимательным взглядом все и всех вокруг. Похоже, Бриттани находилась в дружеских отношениях со всеми присутствующими, вопреки утверждениям Дорали о ее замкнутости. Поздоровавшись с каждым, она перекинулась парой слов с некоей Ритой, сидевшей в одном из кабинетов.
Просматривая меню с небогатым выбором, Ник тихо сказал:
– Догадываешься, о чем они сейчас думают, а?
Бриттани поняла, на что намекает Ник. Он подпирал ладонью подбородок, делая вид, будто поглощен изучением меню.
Барабаня пальцами по столу, женщина спросила:
– И о чем же они думают?
По огоньку в глазах Ника Бриттани догадалась, что вся эта ситуация его очень забавляет.
– Они думают, что у нас, должно быть, все слажено, раз мы обедаем вместе. Посмотри на Фореста Уилки.
Форест со своим отцом сидел справа от них. Вид у него был самый несчастный. Нагнувшись через стол, Бриттани прошептала:
– Ты даже не представляешь всех тонкостей нашего беспроволочного телеграфа. За столиком у окна вместе с Опал Грехэм и Изабель Прюит сидит старушка Фергюссон, чей дом стоит прямо напротив моего. Я уверена, она уже всем разболтала, что ты поселился в большой спальне на втором этаже.
Ник отложил меню.
– Тогда моей репутации конец.
Громкий смех Бриттани привлек внимание всех сидящих в зале. Успокоившись, она сказала:
– Не бойся за репутацию. Ты можешь завоевать их расположение добрыми делами.
– А как мне завоевать тебя?
Ты уже сделал это, подумала Бриттани, глядя ему в глаза. Всякий раз, когда Ник смотрел на нее с загадочной полуулыбкой на губах, а его голос сменялся на тихий хрипловатый шепот, он одерживал над ней победу.
– Если ты сейчас же не прекратишь пожирать меня глазами, как будто я для тебя самое желанное блюдо, я буду вынуждена попросить нашего шерифа арестовать тебя за сексуальное домогательство, – пригрозила Бриттани.
Ник сразу заметил в зале мужчину лет тридцати пяти в белой ковбойской шляпе, с русыми волосами, сияющей бляхой на груди и золотым обручальным кольцом на левой руке. Мужчина был хорошо сложен, довольно широк в плечах, но, глядя на него, Ник подумал, что добрую половину своей жизни этот человек помогал бабушкам переходить улицу.
– Наконец-то я вижу представителя закона в этом городе.
– Бери выше – в округе, – поспешила заметить Бриттани, – это Вайет, внук Клетуса Маккалли. Неплохо было бы сообщить ему причину твоего пребывания здесь.
– Ты думаешь, я должен сообщить ему, что привело меня сюда? – спросил Ник, бесцеремонно уставившись на ее грудь.