Цыплят под острым соусом они ели в полном молчании. Когда Бриттани и Ник уходили из ресторана, шериф приложил руку к полям шляпы, а Опал Грехэм крикнула им вслед:

– Бриттани, ты приведешь завтра Николаса на заседание клуба любителей истории?

– Посмотрим, – ответила Бриттани, изобразив улыбку на лице.

По дороге в гостиницу Ник все время крутил ручку приемника, но поймать в здешних краях что-нибудь, помимо кантри, было практически невозможно. Бриттани не давало покоя внезапно нашедшее на ее мужа плохое расположение духа.

Когда они подъехали к дому и Ник выключил зажигание, Бриттани повернулась к нему, собираясь что-то сказать. Но тот опередил ее поцелуем.

– Правила здесь не помогут, – произнес он, выпрямившись. – Просто дай мне шанс, и я докажу тебе, что изменился.

Бриттани вышла из машины и быстро зашагала к двери, но ее остановил возглас Ника:

– Подожди!

Только сейчас Бриттани заметила незнакомую машину рядом с домом. Ник, как всегда, был начеку.

– Что тебе не нравится? – прошептала она.

– Не знаю. Но у этого «кадиллака» номера Иллинойса.

– Досон?

Ник подошел к дому и подергал дверную ручку. Заперто! Ник пожал плечами.

– Иди за мной, – скомандовал он.

Ник внимательно оглядел улицу, отмечая места, где можно было затаиться. Черт побери, да где угодно! На любой веранде, в любом сарае, в любой тени.

Они обошли дом вокруг, проверив замки еще на двух дверях. На веранде рядом с бывшим кабинетом врача стояли двое – мужчины или женщины, не разобрать – и заглядывали в окно. Из-за куста Нику удалось лишь разглядеть, что у одного из них были темные волосы, на голове другого торчали седые космы.

– Кто это? – прошептала Бриттани у него за спиной.

Ник замотал головой, не спуская с веранды глаз.

– Досон? – снова спросила его жена. Ник нащупал пистолет.

– Оставайся здесь. Пойду выясню.

Он тихо подкрался к веранде, не желая повторять ошибку, которую допустил с Берком Кинкэйдом, и выступил из тени, держа правую руку наготове под пальто.

– Не двигаться!

И уже в следующее мгновение Ник понял, что снова попал впросак.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Две причудливо одетые особы подняли руки вверх.

– Это ограбление? – спросила одна из них.

– О Боже, да он красавчик! – воскликнула другая.

Ник опустил руку. Возможно, они и представляли для кого-то опасность, но только не для Бриттани и Саванны. Обе женщины, давно перешедшие рубеж «среднего возраста» и, мягко говоря, эксцентричные, разглядывали Ника самым бесцеремонным образом. Одна из них смотрела на молодого мужчину с таким вожделением, как будто он был куском пирога.

– Извините, – сказал Ник с вежливой улыбкой. – Я обознался.

– Ерунда, – проворчала та, которая была меньше ростом. – Я надеялась, что вы нас обыщете.

– Гасси! – возмутилась другая.

Гасси, хлопая накладными ресницами, проговорила:

– Еще как надеялась! Вы разве не из тех ковбоев, что давали объявление в газете?

Ник выставил вперед руки и замотал головой. Ему не раз приходилось встречаться с матерыми бандитами, но от этих дам хотелось бежать без оглядки. Судя по рубинам, сверкавшим на их мясистых пальцах, они были богаты. Леди не состояли в обществе защиты животных. На плечах у той, что повыше, красовалась норковая накидка.

– Это енот? – спросил Ник, глядя на шапку Гасси.

Та сняла ее с головы и провела рукой по хвосту.

– Да.

– Я ей говорила, что мех давно вышел из моды, – наставительным тоном сказала другая леди.

И тут к разговору подключилась Бриттани. Она редко видела на лице Ника такое беспомощное выражение, поэтому и поспешила ему на помощь. Бриттани поднялась на веранду и протянула женщинам руку.

– Я Бриттани Мэттьюз – хозяйка гостиницы. Кажется, вас зовут Гасси? – спросила она даму, теребившую в руках шапку из енота.

Вы читаете Весна не обманет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату