лица Эмира. Он не хотел признаваться Гарри, что прекрасно понимает, насколько нерационально и нелогично поступает сейчас.
Ему хотелось защитить Лео, доставить ей удовольствие. Придать ее лицу то выражение, которое он видел, когда она нежилась в его объятиях. Эмиру хотелось, чтобы ее лицо оставалось таким всегда. А если Лео не хочет этого – тем хуже для нее! Он распрямил плечи. Со временем она сама пожелает этого – страстно, безумно. В крайнем случае Эмир заставит эту женщину хотеть его так же сильно, как он ее.
Лео была предоставлена своим мыслям. Она твердила себе, что ей не нужна страсть Эмира. Она не хочет этого. Но его отсутствие действовало еще хуже, чем потеря дома и работы.
Гарри провел ее в салон первого класса, Погруженная в размышления, Лео не сопротивлялась.
– Я направляюсь в Далмун ненадолго, – невпопад и не веря своим словам, заявила она Гарри. – Мама считает, что мне необходимо отдохнуть там, где тепло и солнечно.
Она несколько раз повторила эту заранее подготовленную фразу, прозвучавшую довольно неуместно. Но Гарри был слишком вежлив, чтобы сказать ей об этом.
Лео устала, жутко устала. Это было заметно, и Гарри оставил женщину одну, чтобы она могла вздремнуть. Проснулась Лео уже в воздухе, когда стюардесса принесла обед..
– Я взял на себя смелость заказать вам обед, – сказал Гарри, мигом очутившийся рядом. – Вы так сладко спали. Но если вам не понравится мой выбор, они будут только рады принести что-нибудь другое.
– Уверена, что мне все понравится, – пробормотала Лео. Окончательно проснувшись, она задала себе вопрос: что она тут делает?
– Вам понравится наша страна, – дипломатично сказал Гарри. – Что вам о ней рассказывал Его Превосходительство?
Его Превосходительство! Как же далека ее жизнь от жизни Эмира. И как мало она о нем знает.
– В общем-то, ничего, – пробормотала Лео. Гарри постарался скрыть беспокойство и продолжил:
– Столица очень древняя. Далмун возник на Дороге ладана.
– Дорога ладана?
– Она проходила по краю пустыни, – пояснил Гарри. – Торговцы плавали в Индию и даже Китай и привозили оттуда различные товары для европейцев. Шелка, перья, специи. Дорогу проложили, чтобы доставлять товары на север.
Шелка, перья, специи. Весьма экзотично. Особенно в сравнении с итальянскими костюмами Эмира и картинами импрессионистов в его лондонском дворце. Она ничего не знает о шейхе. И одна только страсть не сможет преодолеть многовековую пропасть между их культурами. Лео похолодела.
Гарри продолжал что-то рассказывать, но Лео с трудом его понимала. Однако она все-таки узнала, что Эмир увлекался археологией, учился в университете в Англии. Он не рассказал ей о себе ровным счетом ничего.
Лео узнала, что Эмир – единственный сын шейха и когда-нибудь займет его место. У него плохие отношения с отцом. Живут они в разных частях дворца и крайне редко встречаются. Старый шейх чтит традиции, не любит изменений. Поэтому министры двора по любому поводу обращаются к молодому Эмиру, чтобы тот повлиял на отца. Но окончательное решение все равно принимает Его Величество.
– Его отец очень деспотичен, – разошелся Гарри, теряя осторожность. – Например, в прошлом году он держал наследника под домашним арестом, когда тот снова отказался жениться.
Лео оторопела. Но Гарри не заметил этого и продолжал:
– Мы все страшно перепугались. Но однажды кто-то подарил шейху дикого сокола, и он настоял, чтобы Эмир опробовал его на охоте. Когда они вернулись, разногласий как не бывало. И Эмиру было позволено отправиться в Египет.
– Это было, когда мы с ним встретились? – глухо спросила Лео.
– Да.
– И все произошло только потому, что он не захотел снова жениться?
– Дело в том, что в Далмуне пересекаются интересы различных племен. У нас есть бедуины, которые недовольны своим положением. Эмир собирается вести с ними переговоры, а старый шейх считает, что денег на всех все равно не хватит и потому не следует потакать бедноте. Лучше поправить финансовые дела, породнившись с другой богатой семьей.
– Не понимаю…
– Первая жена Эмира принадлежала к влиятельному роду из приграничной территории, – объяснил Гарри. – Они, по правде сказать, регулярно создавали нам проблемы. Но после свадьбы все уладилось. Даже после ее смерти… – Гарри вдруг умолк. – Что с вами?
– Я не знала… – слова застывали в ее горле, – как она умерла? Когда?
Гарри был шокирован. О чем думает Эмир? Что он делает с этой девочкой?
– Это было давно. Эмир учился в университете. Она была очень красива, даже роскошна.
Сердце Лео сжалось.
– Как она умерла?
– Несчастный случай. Она упала с лошади. Где-то во Франции.
– Это ужасно, – прошептала Лео.
– Это было давно, – повторил Гарри. – Не думаю, что Эмир все еще переживает. Я ни разу не слышал, чтобы он упоминал ее имя.
– Но ведь он больше не женился, – возразила Лео. – Если это было так давно, логично предположить, что он мог снова влюбиться.
Гарри понял, что совершил ошибку, но не знал, как ее исправить.
– Он никогда не был влюблен, – неблагоразумно продолжил он. – Но жениться обязан.
Лео с ужасом посмотрела на Гарри. В ту же секунду он сообразил, что сморозил непростительную глупость, и готов был теперь ударить себя.
– Послушайте, – отчаялся он, – поймите меня правильно. В Далмуне свадьба – это стратегический ход. Для обеих сторон. Так принято.
Лео не ответила. Так почему же он принял ее вызов? Почему преследовал ее? Лео решила, что знает ответ. Гордость! Но в таком случае почему, получив от нее все, что хотел, он продолжал настаивать на помолвке, даже когда Лео отказывалась?
Теперь она все поняла. Эмир более не желал исходить из политических соображений. Может быть, он все еще горячо любил трагически погибшую жену. И решил использовать Лео как ширму, чтобы отец больше не настаивал на женитьбе.
Откровения Гарри между тем продолжались:
– Все думали, что он больше никогда не женится. Ваше появление произведет фурор.
Лео широко открыла глаза. Гарри улыбнулся и добавил последнюю каплю в чашу ее отчаяния:
– Его Величество скоро посетит вас. Вот увидите.
В Лондоне Эмиру передали послание от отца, где говорилось о том, что бедуины опять похитили туриста-европейца и что они на этом не остановятся. Молодой шейх немедленно покинул прием, на котором вынужден был присутствовать, поскольку того требовал этикет, и отправил экстренное сообщение в Далмун. А затем отдал распоряжение экипажу личного самолета.
В аэропорту роскошная машина с затемненными стеклами ждала Лео прямо у трапа. Гарри поспешил заверить ее, что все это предпринимается в целях защиты от солнца. Однако Лео это не убедило. Складывалось впечатление, что ее прячут от посторонних взглядов. И Лео не могла понять почему. Ведь Эмир сам настоял на ее прибытии в Далмун, о чем она и сказала Гарри.
– Это не совсем так, – медленно, подбирая слова, ответил он, и на лбу его выступили капельки пота. Гарри не в первый раз скрывал намерения Эмира, но Лео отличалась от очаровательной глупышки Джулии. От ее взгляда ему становилось не по себе.
В соответствии с инструкциями Гарри повез Лео на виллу Эмира в прохладном, ветреном предгорье.
– Вам здесь понравится, – сказал он. – Эмир унаследовал этот древний замок от дедушки и сохранил традиционный стиль. Сад и двор с фонтанами остались такими же, какими были несколько веков назад. Конечно, он провел электричество и водопровод, но этим и ограничился.
Когда они приехали в замок, уже стемнело. Отодвинув занавеску, Лео увидела, как, отвратительно