просто издевалась.
— Это не охранники, — ответил я, когда мы подошли к бетонной коробке КПП.
Шли не скрываясь — если у троих привратников и была компания, она свой шанс присоединиться к общему веселью не использовали.
Линда не переспрашивала, но я всё-таки пояснил.
— Бронежилеты явно с чужого плеча, и нацепили их впопыхах. У орка в руке — китайский ПЗРК, тоже не та вещь, которая входит в стандартную охранническую экипировку…
Читая эту никому не нужную лекцию я вошёл в помещение, и тут мой голос осёкся — сначала я проверил углы, а затем ещё раз внимательно посмотрел на то, что лежало в центре.
— Две гранаты, — оценила Линда ситуацию. — Вакуумные, иначе было бы полно крови.
— Сам вижу, — сказал я. — Незачем было собираться всей сменой в одном помещении.
— Всей — вряд ли, с этих-то броню никто не снимал. Их сюда согнали. Кстати, Джек, — давай всё- таки первой в комнаты входить буду я.
— Можешь словить пулю.
— Как и ты. Но мне это уже ничем не грозит, — парировала Линда.
Вместо ответа я махнул рукой в направлении следующей двери, которую кто-то благоразумно прикрыл.
Линда дверь даже не заметила — просто прошла вперёд, отшвырнув полотно всем корпусом.
Через секунду послышался её голос.
— Чисто, Джек.
Я вошёл, мельком окинув помещение взглядом.
Прямо напротив меня на стене висел металлический аптечный ящик, но тем, кто лежал на полу он бы уже не помог.
Трое, без бронежилетов, убиты совершенно одинаково — в затылок.
— Судя по всему, идейные соображения не мешают твоему террористу людей убивать, — прокомментировала моя напарница увиденное.
Я пожал плечами — мне было не до морализаторства.
— А я не говорил, что он исповедует идеи пацифизма.
— Да и союзники у него интересные, — вспомнила Линда компанию у входа.
— Наёмное мясо, — пояснил я. — Как правило, любой вышедший в тираж профессиональный спортсмен сидит на какой-нибудь наркоте. Всегда нужны деньги, всегда нужна доза. Боевики-смертники. Расходный материал.
— Стоун, не учи учёную — я же из отдела по борьбе с наркотиками. Если хочешь, я сама тебе лекцию могу прочитать.
— Воздержимся. Лучше проверь оружейку.
Я подошёл к огромному, во всю стену, окну, открывающему вид на ровные ряды грубо сваренных решёток-антенн, готовых в любой момент раскинуть над городом зонтик из раскалённой плазмы.
И прогреть атмосферные массы над континентом, устроив стихийное бедствие где-нибудь в Евразии.
Мой взгляд упал на небрежно расстеленный на подоконнике план, придавленный опрокинутой фляжкой.
Я взял фляжку, понюхал — в ноздри шибануло незнакомой мне химией — и отбросил её в сторону. Травиться неизвестным стимулятором мне совершенно не хотелось.
План — судя по легенде, изданный ещё в годы строительства ПБЗ рябил малопонятными значками электрических схем, но главное было вполне очевидно даже таком далёкому от техники и картографии человеку, как я.
Резервный центр управления ПБЗ находился на вершине разрушенной аллегории Благоденствия.
А сама ситуация привела меня в ступор — я просто непонимающе смотрел на карту, пытаясь оценить факт её обнаружения.
Ловушка?
Или приглашение?
— Эт-то что ещё за хрень? — прервала мои размышления вышедшая из оружейки Линда, уставившаяся мне за спину.
Я оглянулся.
Над решётками ионного щита вставало синеватое марево, потрескивающее искрами электрических разрядов.
Мои действия и действия Линды были одинаковы и почти синхронны — мы оба прижались спинами к стене по обе стороны от окна.
«Почти» синхронными — потому что Линда стояла дальше, а электромускулы действовали сильнее и резче. Она впаялась в стену как пушечное ядро.
— Позвоночник цел? — только и спросил я.
— Мне уже всё равно, — огрызнулась Линда, — В окно выглядываю я, мне терять нечего.
— Вуаля, — я прижал два пальца к краю несуществующей шляпы, предоставив право первого ход Линде.
Напарница резко выглянула в проём, не озаботившись более никакими правилами, да так и замерла.
На секунду мне показалось, что в неё попали из чего-нибудь — настолько долго она стояла неподвижно. Затем Линда медленно сказала.
— Всё чисто, Джек. Взгляни… мне кажется, ты должен это увидеть.
Я перекатился под подоконником и выглянул в зазор между Линдой и краем оконного проема, выставив только глаза и ствол — всё как учили.
Затем медленно поднялся на ноги, поражённый увиденным.
Впрочем, смотреть на это я предпочёл по-прежнему из-за плеча Линды — ей всё равно, а я вполне мог предположить наличие прикрывающего снайпера.
Стены-антенны от поданного напряжения превратились в синеватые полотнища, осветив территорию комплекса призрачным синеватым светом. Но всё это было ничем по сравнению с разломленным небом, в котором невидимый котёнок играл с разноцветными полотнищами небесных штор.
— Северное сияние, — лаконично сообщил я.
— Какой ты неромантичный человек, Джек, — пожаловалась Линда. — И, кстати, прекрати лапать мою задницу.
В этой инсинуации, естественно, не было и грамма правды, но я всё же отодвинулся.
— Мне жаль, что всё так случилось, — я посмотрел в бездонно-мрачные, как чёрные дыры, стёкла очков.
— Вряд ли бы мы с тобой встретились при других обстоятельствах, — Линда склонила голову чуть набок.
Я хмыкнул невесело — опять забыл, что видит Линда не глазами.
Какое-то время мы помолчали, а затем я прокашлялся.
— Что с оружейкой?
— Как и следовало ожидать — все стволы только легальные. Наша глушилка задавит их без труда. А значит и проку от них не больше, чем от палок.
Я улыбнулся.
— Чего лыбишься, Стоун? — сварливо сказала Линда. — Между прочим, компания у входа, знаешь ли, была вооружена военными интеллектуальниками — а это дерьмо списали на склад раньше, чем приняли на вооружение. Во время электромагнитных помех там осечки идут через два выстрела на третий, а помехами считается даже буря на Солнце.
— Метеочувствительное оружие, — усмехнулся я. — Впрочем, мне на самом деле, не смешно. Просто раньше я всегда считал, что оружие можно у кого-нибудь отнять.
— Ну прямо как мой сержант в Форт-Гарварде, — звук, который издали динамики Линды я бы определил как фырчание.