– Посмотри на меня, Кейт, – тихо велел Ги. Посмотри на меня, не отворачивайся. Что-то расстроило тебя, и я должен знать, что именно.

Так и не подняв голову, Кейт все же пробормотала так, чтобы Ги смог услышать:

– Моя сломанная нога… она уродливая.

Несколько секунд Ги сидел абсолютно неподвижно, а потом мягко развернул Кейт лицом к себе.

– Кейт, Кейт… храбрая Кейт, – нежно произнес он, – позволь уверить тебя, что ни одну часть твоего тела я не нахожу уродливой.

– Ты ошибаешься, – возразила Кейт, и глаза ее заволокло печальной дымкой.

– Тогда покажи мне, – просто сказал Ги.

– Не могу.

В ответ Ги положил ее на траву и, подняв юбку, обнажил шрам, который извивался по ее левой ноге почти до колена.

– Мне сделали операцию и вставили пластину, – бесцветным голосом пояснила Кейт. И теперь попробуй сказать, что это не уродство.

– Мне кажется, что ты прекрасна, – ответил Ги. – А это значит, что прекрасна ты вся. И шрам не может изменить мое отношение к тебе. – Наклонив голову, он усеял поцелуями всю тонкую белую линию. – А теперь иди сюда, – сказал он, привлекая Кейт к себе. – Просто полежи со мной рядом и забудь все, что было… выбрось из головы все, за исключением мысли о том, что ты вернулась ко мне, вернулась во Францию, где я защищу тебя от любой беды.

Прибытие первых гостей в Ла-Птит-Мезон застало Кейт врасплох. Меган расставляла под навесом мольберты – она хотела проверить способности к рисованию у детей из деревень.

Кейт возилась на кухне. Волосы у нее были перетянуты зеленой шифоновой лентой, а поверх рабочей одежды она надела белый передник, в чьих обширных карманах помещались все необходимые мелочи, от мотка веревки до штопора. Окна и двери были открыты, так что, немного повысив голос, Кейт и Меган могли обмениваться репликами по поводу своих успехов. Ароматы, несшиеся из кухни, окутывали коттедж пряным облаком…

Кейт была так увлечена, украшая один из тортов, что не расслышала первый робкий стук, но второй, более настойчивый, привлек ее внимание. Она положила кондитерский рожок и крикнула:

– Заходите, открыто, – и побежала к дверям, по пути вытирая руки о передник. – Мадам графиня! – воскликнула она, увидев на пороге мать Ги под руку с мадам Дюплесси.

– Ах, я знала, что мы придем не вовремя, сокрушенно воскликнула вдовствующая графиня, делая шаг назад и поднимая затянутую в перчатку руку к губам.

– Ничего подобного, – возразила Кейт, в свою очередь отступая в дом в знак приглашения.

– Что ж… если мы тебе не помешаем, – с сомнением заметила пожилая дама, с любопытством заглядывая мимо Кейт в дом. – Просто все так много говорят… я не могла удержаться и решила прийти посмотреть, вокруг чего поднялся такой шум. Не то чтобы я интересовалась сплетнями, – быстро добавила она, – просто все так волнуются по поводу предстоящей вечеринки… А меня там не будет, – грустно закончила она.

– Но почему же вам не прийти? – спросила Кейт, бросив взгляд на мадам Дюплесси, которая, по ее мнению, должна была поддержать эту идею. Но прежде чем мадам Дюплесси смогла что-то сказать, в разговор вмешалась Меган.

– В самом деле, почему? – заявила она скорее утвердительно, чем вопросительно.

– Меган? А что ты здесь делаешь? – спросила графиня, вытянув руку, словно не поверив своим глазам.

– Я приехала, чтобы внести немного хаоса в упорядоченную жизнь Кейт, – сообщила Меган, взяв руку графини в свои теплые ладони и поднося ее к губам. – Вы такая бледная, – заметила она со своей обычной откровенностью.

– А, пустяки, – вздохнула графиня. – Мне говорят, что стоит пойти на эту вечеринку. Меган, а ты что думаешь на этот счет?

– А что в этом плохого? – откровенно удивилась Меган.

Графиня переводила взгляд с одной женщины на другую, словно ища у них поддержки.

– О нет, – всплеснула она руками, – я уже слишком стара для подобных затей.

– Чепуха, – возразила Кейт, снимая передник. – И, честно говоря, я не отказалась бы от помощи, – добавила она, под потрясенным взглядом мадам Дюплесси подводя графиню к креслу. – Видите ли, мадам, у меня соберется гораздо больше гостей, чем я планировала поначалу…

– И нам не обойтись без помощи со стороны, – еще раз подчеркнула Меган.

– Я могла бы помочь вам, – нерешительно предложила мадам Дюплесси, бросая на графиню вопросительный взгляд.

– Мы обе вам поможем, – твердо заявила графиня, устраиваясь на пышных подушках. Было время, когда я дважды в год устраивала приемы для всех жителей деревни… Ты помнишь, Меган? Я знаю, ты раза два приезжала туда с дорогой Элис… – Она замолчала, стараясь успокоиться. – Только, – добавила она, вы должны сказать, что нам надо делать.

– С твоей стороны это был мудрый шаг, вечером за ужином заметила Меган. – Одним своим предложением ты добилась большего, чем все доктора.

Кейт отмахнулась от похвалы и положила на тарелку Меган второй кусок вишневого торта.

– Сливок? – В ответ на утвердительный кивок Меган она украсила торт пышной белой шапкой взбитых

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату