сделал большую ошибку. Непоправимую.

Он узнал, что такое рай с щедрой примесью ада.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– Привет, Эбби.

Эбби отвела глаза от экрана компьютера и увидела, что в библиотеку вошла Нора Диксон.

– Привет. Я рада видеть тебя. Уж не хочешь ли ты повторить школьный курс?

Нора рассмеялась.

– Нет. Одного раза достаточно. Ты видела Райли?

Она поднялась из-за стола и откашлялась.

– Сегодня не видела. Почему ты не позвонишь ему по сотовому телефону?

– Позвоню. Как дела?

– Хорошо. А у тебя?

– Райли сказал, что ты ходила с ним на ужин, который устраивала торговая палата, – продолжала Нора, не ответив на вопрос Эбби. – Скучно было?

– Что тебя интересует? – спросила Эбби, насторожившись.

– Райли изменился. Он выглядит счастливым.

– Понятно.

– Что?

– Почему у тебя такой вид, словно ты обрадовалась бы, если бы на рассвете меня четвертовали на городской площади.

– Извини. Приятно видеть Райли в хорошем настроении. И я не могу не думать, что ты имеешь к этому отношение.

Почему это огорчает Нору?

– Не знаю, что ответить на это. Он подготавливает меня и Кимми для уик-энда на выживание, который я купила на аукционе. Но я уверена, что ты знаешь это. Когда он закончит, моя дочь получит скаутский значок.

– А какой значок нужен тебе?

Эбби недоуменно моргнула.

– Что?

– С надписью «миссис Райли Диксон», не так ли?

– Это не твое дело, – рассердилась Эбби.

– Значит, я права.

– Нет, ты ошиблась. Но все равно тебя это не касается.

– Это ты ошибаешься. По какой другой причине ты могла пойти с ним на ужин?

– Может быть, он пригласил меня?

– Никаких «может быть». Райли мой брат, и я люблю его.

Внезапно Эбби поняла.

– Ты пришла из-за меня?

– Я пришла, чтобы предупредить тебя, – сказала Нора.

– О чем?

– Ты мать-одиночка, а матери-одиночки имеют склонность мечтать о доме с садом, обнесенным белым забором, и об отце, который будет работать, чтобы платить за него. Если твои чувства к моему брату неискренние, оставь его. Я не хочу, чтобы он снова страдал.

– О чем ты? – удивилась Эбби.

В эту минуту в библиотеку, весело насвистывая, вошел упомянутый брат. Увидев сестру, он резко остановился.

– Нора? Что ты делаешь здесь?

– Зашла, чтобы узнать, не поужинаешь ли ты со мной, – сказала она.

– Я занят. Если бы ты позвонила мне, тебе не пришлось бы ехать сюда.

– Мне это было по пути. – Она пожала плечами. – Кстати, когда вы отправляетесь в свой поход? Эбби и Кимми получили достаточную подготовку. За такое время можно подготовить войска к празднованию Дня независимости.

– Скоро, – неопределенно ответил Райли.

– Точная дата, ничего не скажешь. – Нора перевела взгляд на Эбби. – Ты на самом деле не хочешь поужинать со мной? Может быть, Эбби присоединится к нам?

– Спасибо. Но я должна забрать Кимми из детского центра, а потом у нас тренировка в парке.

– Райли?

Он покачал головой.

– В другой раз, сестренка.

– Ну что ж, нет так нет. Увидимся завтра в офисе, Райли. До свидания, Эбби. Приятно было встретиться.

Когда Нора ушла, Эбби облегченно вздохнула. Разговор потряс ее. Нора подозревает ее в неискренности? Женщинам нужен мужчина, чтобы платить за дом с белым забором? Она сама заплатила за белый забор, когда отец Кимми ушел, потому что они оказались не нужны ему. Ей не нужен другой мужчина; более того, она никогда не стала бы строить отношения на обмане.

Но Нора сказала, что Райли страдал. Кто-то причинил ему боль. Кто?

Эбби посмотрела на Райли.

– Кто причинил тебе боль, Райли?

– О чем ты?

– Нора пришла не для того, чтобы пригласить тебя на ужин. Она хотела предупредить, чтобы я оставила тебя в покое.

– Что?!

– Она сказала, что ты уже страдал и, если мои чувства неискренние, я должна...

На его щеке задергался мускул.

– Не обращай на нее внимания. Она любит совать нос в мои дела. Я поговорю с ней...

– Нет. Поговори со мной. Что произошло?

– Ничего особенного.

– У меня сложилось другое впечатление. Райли долго смотрел на Эбби.

– Я сказал тебе, что был женат.

– И что сейчас ты разведен. Он кивнул.

– Барб – вольнонаемная на базе, где я служил, – была в положении, когда мы познакомились. Отец ребенка бросил ее, и мне было жаль Барб. Мы подружились.

– И дружба переросла в любовь?

– Ей было нужно имя для ребенка и медицинские льготы. Она мне нравилась.

– Понятно.

– Все было хорошо после того, как родился мой сын... после того, как родился Шон. Два года у меня была семья. Не помню, когда я был счастливее. Я думал, что Барб тоже счастлива.

Эбби видела, какие следы печаль и горечь утраты оставили на его лице.

– Что произошло?

– Я не мог бы любить мальчика сильнее, даже если бы он был моим сыном. Тогда я понял, что мои приемные родители искренне любят меня, несмотря на то что во мне не течет их кровь. Но родной отец Шона возвратился и потребовал сына. Барб ушла к нему. Так я узнал, что ДНК важнее, чем любовь.

Эбби положила ладонь на его руку.

– Я очень сочувствую, Райли.

Он пожал плечами, но не убрал ее руку.

– Не надо. Это старая история.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×