это не понадобится, вот увидишь. Тедди, ты нашла свою мечту.

Габриелла и Кристина стояли рядом. Обе, как полагалось подружкам невесты, были в голубых, но совершенно разных платьях. Наряд Габи дополняли жемчуг и бриллианты; Кристина предпочла бриллианты с сапфирами.

— Кристина, — Габи даже вздрогнула, — мне показалось, что в толпе мелькнул Клифф. Как он мог здесь оказаться? Я его не приглашала.

— А я пригласила, — спокойно сообщила Кристина.

— Как?..

— Ради тебя, Габи. Не делай глупостей. Этот человек готов целовать землю, по которой ты ступаешь. Он себе места не находит. Неужели нельзя сделать шаг навстречу друг другу? Ну, что ты упрямишься? Он не будет тебе мешать заниматься любимым делом, но ты даже не хочешь его выслушать.

Габи покачала головой:

— Кристина, как ты могла?.. — она прикусила губу, чтобы не расплакаться.

— Допустим, я не все сделала правильно. Но, Габи, посуди сама! Для меня это было искуплением. За многое… Нет нужды тебе рассказывать, что мне не везло с мужчинами. Пусть хотя бы тебе повезет. Хотя бы одной из нас. Почему ты отворачиваешься от своего счастья, Габи? Чего ты боишься?

— Не знаю, — еле слышно ответила Габриелла.

Кристина подступила ближе:

— Подай ему знак, Габи. Любым способом. Скажи, что ты его любишь! Сегодня особенный день — не только для тех, кто идет под венец.

Габи недоверчиво посмотрела на гордую, своенравную Кристину, которая, кажется, впервые в жизни заговорила серьезно, а потом крепко обняла ее за плечи:

— Крис! Господи, какое счастье, что ты у меня есть! — Она быстрым движением сняла с пальца тонкое колечко с жемчужиной, которое подарила ей мать, княгиня Лиссе, за несколько дней до смерти. — Возьми. Это мамино кольцо.

— О, — только и смогла выговорить Кристина сквозь душившие ее слезы.

Принцесса Габриелла подошла к Тедди и легко поцеловала ее в щеку.

— Тедди, теперь мы с тобой сестры. Я очень рада, что ты вошла в нашу семью. Ты нужна не только Жаку, но и всем нам.

— Я хотела сказать то же самое, — присоединилась принцесса Кристина. — Уж не знаю, как тебе удалось вразумить моего брата, но уверена… — В это время орган заиграл прелюдию к свадебному маршу. — Кажется, началось, — взволнованно прошептала Кристина.

К ним торопливо приближался придворный мажордом Мишель Буфэ, назначенный распорядителем свадебной церемонии.

— Мадемуазель, — с поклоном обратился он к Тедди, — через несколько минут начинаем.

Тедди побледнела. На мгновение у нее перед глазами заплясали черные точки. Опасаясь, как бы не упасть в обморок, она стиснула руку Джамайки.

— Я с тобой, — шепнула Джамайка ей на ухо.

Неожиданно для себя самой Тедди вдруг обрела спокойствие и уверенность. Ей показалось, что вся ее жизнь была подготовкой к этому мгновению.

Подошел Расс Остранд. Тедди взяла его под руку.

— Тедди, твой отец сегодня с нами, — сказал он. — Я ощущаю его присутствие.

— Спасибо за все, — шепнула Тедди, прикоснувшись кончиками пальцев к золотым сережкам, которые когда-то подарил ей отец.

Да, ее отец был где-то рядом. Ей даже послышался его голос: «Держись молодцом, Медвежонок-Тедди. Не теряйся. Ты должна быть уверена в себе на двести процентов».

Тедди выпрямилась. Она была готова прошествовать по главному проходу.

Маршал Гюстав де Панн, главнокомандующий костанскими вооруженными силами, отдавал команды почетному караулу. Жак поднялся по ступеням собора. К алтарю его сопровождали четверо свидетелей, сыновья придворных, которые были знакомы с ним еще со школьной скамьи, а теперь служили офицерами в военно-морском флоте. Возле алтаря поджидал его духовник, отец Жан-Шарль Лаваль.

Жак сделал глубокий вдох, обводя глазами море лиц. Здесь присутствовали члены королевских фамилий, видные дипломаты, звезды кино и спорта со всего света, а также костанские придворные и родовая знать.

Наконец-то Тедди станет его княгиней. Жак хотел бы ускорить ход времени.

Маленькая принцесса Шарлен в пышном нежно-голубом платьице шла впереди, разбрасывая по ковровой дорожке лепестки роз. Она понимала ответственность своей миссии и выглядела по-взрослому сосредоточенной.

Медленно ступая по ковру, Тедди не различала лиц. Прелестные юные подружки невесты, дочери костанских придворных, несли длинный шлейф ее свадебного платья, но Тедди этого не замечала. В какой-то момент ее взгляд выхватил из множества гостей улыбающегося Клиффа Фергюсона, потом тетю Алисию. Кажется, поблизости мелькнул Брюс Спрингстин. А потом — Боже праведный! — она явственно различила королеву Елизавету II, в синем костюме в горошек и кружевной шляпке. Невероятно! Видел бы это отец…

У алтаря, увитого сотнями белых лилий и роз, украшенного златоткаными покровами, Тедди увидела Жака, светящегося любовью и нетерпением.

Невидимая волна несла ее к нему.

Сидя рядом с дочкой, Клифф Фергюсон, восхищенный красотой свадебной церемонии, почувствовал невыразимую грусть. Их места были у прохода. Клифф надеялся привлечь внимание Габи. Ему показалось, что она взглянула прямо на него, и в глазах у нее блеснуло что-то похожее на слезы.

Но теперь он ни в чем не мог быть уверен.

— Папа, — шептала ему на ухо Бекки, — классно, правда?

Эта свадьба выглядела эпизодом из жизни какого-то другого мира. Клифф отменил несколько важных деловых встреч, но до сих пор не знал, правильно ли он поступил, прилетев сюда по звонку Кристины. Коста — прекрасная страна, но он бы не согласился поселиться здесь навсегда. Что ему тут делать? Он привык с головой погружаться в дела, на нем было и ранчо, и множество магазинов по всей Америке, и заботы о Ребекке и ее тренировках. Он уже пожалел, что взял с собой дочку. Ни к чему забивать ей голову пустыми надеждами. Да и самому не следует напрасно обольщаться.

Габи, мысленно повторял он, мучаясь безвозвратностью потери.

Монсиньор д'Эльер размеренно вопрошал:

— Жак Луи Генрих Бертран Беллини, согласен ли ты взять в жены присутствующую здесь Теодору Элизабет по закону Святой церкви?

— Согласен, — ответил Жак сперва по-английски, затем по-французски: так они договорились с Тедди заранее.

— Теодора Элизабет, согласна ли ты взять в мужья присутствующего здесь Жака Луи Генриха Бертрана Беллини по закону Святой церкви?

Тедди заглянула в глаза Жаку.

— Да, — тихо сказала она. — Oui. Согласна.

Когда завершился обряд венчания, преподобный Бартолотта прочел приветственное послание от папы Римского, Иоанна Павла II.

Клифф Фергюсон словно застыл на церковной скамье. С каждой минутой он все отчетливее осознавал пропасть между бьющим через край счастьем Тедди и Жака и горечью собственного одиночества.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату