– Вы раньше времени выписались из больницы. Доктор ни в коем случае этого бы не позволил, если б не знал, что за вами есть кому ухаживать.

– Надеюсь, вы не хотите сказать, что останетесь здесь? – в ужасе спросила она.

– Только на несколько дней. Впрочем, если вы предпочитаете вызвать Луизу…

– Нет! Ни за что! Я не могу лишить ее отдыха. Да и к чему? Я уже вполне сносно себя чувствую и не нуждаюсь в ее уходе.

– Тогда вам придется терпеть мое присутствие, – заявил Джейк.

– Еще чего! – От волнения она не находила слов. – Что я, сама не справлюсь?

Будь у него кнут, подумала Лизетта, он бы высек меня за строптивость. Пора бы уже привыкнуть к тому, что перечить ему бесполезно и опасно.

– И каким же образом?

Она упрямо вздернула подбородок.

– Вы можете пользоваться только одной рукой, – продолжал он. – Сомневаюсь, что вы умеете одной рукой, скажем, открывать консервные банки. И потом… – у него в глазах мелькнула дьявольская усмешка, – объясните мне, как вы собираетесь раздеваться?

Она вспыхнула как спичка.

– Да я скорее сгорю в геенне огненной, чем позволю вам помогать мне в этом!

– Хорошо, тогда ступайте на кухню, а я посмотрю, как вы справитесь с готовкой.

И пойду, сказала она себе, даже если сдохну от боли! На кухне Лизетта достала хлеб, масло, несколько яиц и сыр. Поставила сковородку на плиту, разбила в миску яйца. Как ни странно, у нее получился сносный омлет; еще она сделала тосты и сварила кофе в кофеварке. Джейк ястребиным оком следил за ней, готовый вмешаться при первых признаках ее слабости. У Лизетты ныло плечо, каждый вздох отдавался мучительной болью в подреберье, но она твердо решила не подавать вида.

– Так, – сказал он после ужина. – Теперь идите раздевайтесь.

Лизетта без звука прошла в спальню и плотно закрыла дверь. Корчась и стиснув зубы, джинсы она кое‑как сняла, а вот с вязаным джемпером дело оказалось потруднее: как она ни изворачивалась, он не желал сниматься и все.

От легкого стука в дверь она застыла на месте и беспомощно уставилась на вошедшего в спальню Джейка.

Он сверкнул на нее глазами, молча подошел и очень бережно высвободил ей сперва одну, потом другую руку и стянул джемпер через голову. После этого Джейк расстегнул ей лифчик и отбросил его. Она вся напряглась теперь ее наготу прикрывала лишь узенькая полоска шелка и кружев на бедрах. Вся грудь была в лиловых кровоподтеках, которые она уже разглядывала нынче утром в зеркале и едва не лишилась чувств. Сейчас эти синяки стали объектом его пристального внимания. Лизетта не могла выдавить ни звука и только вздохнула, когда он аккуратно просунул ее голову в вырез ночной рубашки.

– Ложитесь, я принесу вам чаю с молоком и таблетки. – Даже когда он говорил совсем тихо, трудно было не подчиниться этому властному голосу. Лизетта забралась в постель и замерла, прислушиваясь к боли во всем теле: болело от ушиба бедро, раскалывалась голова, не говоря уже о плече и ребрах. Больше всего на свете ей хотелось уснуть и не просыпаться. Через несколько минут кровать сбоку от нее прогнулась. Лизетта страдальчески вздохнула и взяла две таблетки с протянутой ладони Джейка.

Он поднес к ее губам кружку с теплым питьем, и Лизетта медленно запила сначала одну таблетку, затем другую.

Когда чай был выпит, Джейк поднялся и посмотрел на нее сверху вниз.

– Если вам что‑нибудь понадобится – позовите.

Лизетта вгляделась в его суровые черты. Спорить было бесполезно. Она и не пыталась, а просто закрыла глаза и затаила дыхание до тех пор, пока он не вышел из комнаты.

Ночью она вдруг проснулась как от толчка и поняла, что кричала во сне. Затем вскрикнула наяву, когда неожиданно загорелся ночник. События прошлой ночи возникли перед ней так явственно, что ее сковал дикий страх.

Она вздрогнула от приглушенного проклятия: это Джейк присел на кровать и склонился над ней.

– Надо бы запихнуть вас в машину и отвезти обратно в больницу, – сердито пробормотал он.

– Только потому, что мне приснились кошмары?

– Только потому, – мрачно уточнил он, – что вы упрямая и своенравная скандалистка, у которой не хватает здравого смысла признать собственные ошибки.

– Не поеду в больницу.

– Я же предлагаю вам помощь… – он неумолимо сверлил ее глазами, – а вам бы только настоять на своем!

– Да поймите же, не хочу я, чтобы вы были здесь! – устало бросила она и болезненно сжалась при виде его усмешки.

– Где это – здесь? В квартире или в спальне?

– Нигде.

Он стиснул зубы.

– Это мы утром обсудим. Спите! – Он выключил ночник и уселся на обтянутый ситцем стул в двух шагах от кровати.

Лизетта впилась в него глазами.

– Вы что, собираетесь всю ночь тут сидеть?

– А я никуда и не уходил, – невозмутимо сообщил Джейк.

От него, как от судьбы, не избавишься!

– Но это нелепо!

Вы читаете Огненный вихрь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×