– Что будете пить?

Она подарила ему милую улыбку.

– Минеральной воды со льдом.

– Газированной или нет?

– Обычной. Благодарю вас.

Еще один взгляд, острый как лазер, из‑под темных ресниц, одна бровь приподнята. Затем Доминик прошел в кабинет.

Бенедикта их разговор, казалось, ужасно забавлял. Габби затрясла головой в негодовании. Франческа беззаботно улыбалась.

Доминик вернулся и поставил рядом с ней на столик высокий стакан.

– Спасибо. – Так вежливо, что даже противно.

Через несколько минут экономка доложила, что все готово, и они отправились в большую столовую по соседству с гостиной.

Покрытый узорчатой скатертью стол был великолепно сервирован: тонкий фарфор, столовое серебро, хрустальные бокалы.

Обед поражал разнообразием и изобилием изысканно приготовленных блюд. Однако все они являли полную противоположность тому, чем следовало питаться модели. Единственно приемлемыми были салаты, на которых лежали кусочки авокадо, манго и кедровые орешки. Заказывая это, Доминик, видимо, все же вспомнил о том, что модели необходимо соблюдать диету.

Но Франческа при желании могла есть все что угодно, ей не требовалось особых усилий, чтобы держаться в форме.

Доминик усадил Франческу рядом с собой, напротив сели Габби и Бенедикт. Франческа быстро и с любопытством осмотрела убранство комнаты: шифоньер красного дерева, длинная буфетная стойка, элегантные кресла, после чего оставалось только мысленно поаплодировать вкусу хозяина. Мягкая мебель, занавески и ковер были одного тона, контраст им составляли картины и зеркала.

В глаза бросилась картина великого мастера.

– У вас чудесный дом. – Комплимент был заслуженным. Кстати, ни одна из висевших на стене картин даже отдаленно не напоминала ту абстракцию, которую Франческа видела в галерее Леона.

Как будто прочитав ее мысли, Доминик сказал:

– Свои работы я держу в студии.

Хмыкнув, она спросила:

– Это можно считать предложением полюбоваться вашими творениями?

Его пальцы задели ее, когда он наклонился, чтобы взять и наполнить ее стакан. Озноб пробежал по ее коже, как подтверждение той магнетической интимной связи, которая установилась между ними.

Сознание этого тревожило Франческу. Она осторожно взглянула ему в лицо.

– Рискуя вас разочаровать, я должен сообщить, что в студии я рисую, а любовью занимаюсь в спальне. – Эти исполненные едкой иронии слова противоречили теплу его темных глаз.

Что‑то перевернулось у нее в душе, она подняла стакан и сделала большой глоток.

– Как прозаично.

Довольный собой, он усмехнулся, ленивая улыбка только подчеркнула чувственный изгиб его губ.

– Вам так кажется? Вы не считаете комфорт чем‑то необходимым?

Франческе захотелось сказать какую‑нибудь колкость, и она так и сделала бы, будь они одни. Вместо этого она невинно вскинула брови и разразилась фальшивым смехом, который никого не обманул, а меньше всего Доминика.

– Не всегда…

– Цыплята удивительно вкусные. – Милая заботливая Габби попыталась предотвратить взрыв, к которому явно должна была привести их пикировка.

Франческа взглянула на нее, как бы говоря взглядом: «А мне весело».

– Как прошла поездка в Италию, Франческа? – Бенедикт попробовал сменить тему на более нейтральную. – Как тебе удалось выбраться из Рима?

Франческа решила поддержать светскую беседу. И сообщила ровным голосом:

– Да я же была не в Риме, а в Милане с показом Европейских весенних коллекций.

Сразу после Парижа. Ее жизнь была похожа на бесконечную карусель – большие города, яркие огни. Правда, довольно часто она вырывалась из этого круга и возвращалась к нормальной жизни. И летела домой провести время с семьей и друзьями. Они были ее незыблемой опорой, единственным стержнем, вносившим в ее жизнь уверенность и покой.

– Вам нравятся международные выступления?

Франческа медленно повернулась к человеку, сидящему рядом, и обнаружила в его взоре неколебимую твердость и… еще что‑то необъяснимое.

– Да, конечно.

– Хотите еще салата?

Намек на то, что она едва коснулась роскошного набора изысканных блюд. Вряд ли имело смысл изображать фанатичную приверженность диетам, но крохотный чертик, засевший у нее в душе, заставлял ее продолжать свою игру.

– Спасибо. – Франческа взяла вилку и с похвальной точностью отмерила на свою тарелку порцию размером с чайную ложку.

Она все же взглянула с сожалением на буфетную стойку, где находился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату