– Что, черт возьми, происходит?!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Клэр встала с кресла, и Дэнзил резко повернул голову. Он широко раскрыл глаза, потом сощурился.
– Простите меня, – сказала Клэр, чувствуя, как под его взглядом кровь приливает к щекам.
– Так это ваших рук дело? – В голосе Дэнзила слышалось недоверие. Он до сих пор не мог прийти в себя, и Клэр вполне понимала почему. – Дьявол! Чем вы меня оглушили?
– В стакан с соком я кинула снотворные таблетки.
– Вы… что? Если это ваша манера шутить, то я вовсе не нахожу шутку забавной. – Он снова попытался избавиться от наручников. – Снимите с меня эти чертовы штуки!
Клэр подошла ближе к кровати и, успокоенная мыслью, что находится вне пределов его досягаемости, начала сбивчиво объяснять:
– Мне очень жаль, что пришлось так поступить с вами, но ничего другого я не придумала. Я должна была остановить вас, я не могу позволить, чтобы вы разрушили жизнь моей сестры. Пройдя пробы и получив роль в вашем фильме, Люси разорвет помолвку с Майком, а значит, совершит самую большую ошибку в своей жизни, потому что она по‑прежнему любит его, я уверена. Но когда она это поймет, будет уже слишком поздно. На завтра я заказала билеты на авиарейс – Люси должна лететь в Африку, где работает Майк. Мне нужно было остановить ее, и ничего другого мне не пришло в голову. Я знала, вы не захотите выслушать мои объяснения, так что… – Она прервалась, переводя дыхание.
– Бог мой, вы совсем спятили, – и снова попытался освободиться от своих пут.
– Вы понапрасну теряете время и силы, – сказала Клэр.
– Проклятье, освободите меня!
– Нет. Но если вы будете так трясти наручниками, то только поранитесь.
– Тогда расстегните наручники!
– Хорошо. Вы победили, Клэр. Завтра Люси не пойдет ни на какие пробы. Даю вам слово. Договорились? А теперь расстегните наручники.
– Когда я встану с этой кровати, вы пожалеете, что родились на свет, клянусь!
Клэр облизнула пересохшие губы. Она не сомневалась, что он грозит всерьез, но думать о последствиях сейчас не имело смысла – слишком многое было поставлено на карту.
– Я хочу, чтобы вы поговорили с Люси, – решительно заявила Клэр.
– Она тоже здесь?! – В этот момент он, казалось, не удивился бы, появись на пороге сам папа римский.
– Конечно, нет! – Клэр взглянула на часы: половина двенадцатого. Люси уже вернулась из кино и, наверное, готовилась ко сну. Пора звонить.
Клэр снова подключила телефон и с аппаратом в руке встала у кровати, глядя на Дэнзила в упор.
– Сначала пообещайте в точности повторить то, что скажу вам я, и ничего больше не говорить.
– С какой стати? – резко спросил Дэнзил.
– Пока вы не позвоните Люси, я не освобожу вас.
– Вы что – серьезно? – Он неприязненно рассмеялся, но было видно, что ему вовсе не до смеха.
– Абсолютно серьезно. Либо вы соглашаетесь, либо я оставляю вас здесь на всю ночь.
– Вам все это может показаться забавной шуткой, но мне уже не смешно!