Потому что не о чем рассказывать, подумала она про себя.

– Значит, вы считаете меня варваром–разрушителем, который отнимает у невинных девушек самое дорогое, а потом выбрасывает их, как хлам? Прямо средневековье какое-то… Может быть, вы думаете, я взял ее силой? Изнасиловал?

– Нет! – Она с ужасом уставилась на него. Горячность ее тона подбодрила Сэма.

– Тогда, следуя вашей логике, поскольку у нас случились интимные отношения, я должен на ней жениться? Нет, Фрэн, эта точка зрения немного устарела. Люди сейчас думают и поступают иначе. Я тоже придерживаюсь общепринятых принципов. А вы – нет? Поэтому вы и вышли замуж, не так ли? Потому что он отнял у вас девственность?

– Не ваше собачье дело!

По выражению ее лица и по взрыву негодования он понял, что попал в точку.

– Нет, это мое дело, поскольку вы лично и кучка разгневанных женщин испортили мне благотворительный бал.

Фрэн медленно провела босой ногой по ковру.

– Да нет же, Сэм, просто пять женщин, ваших знакомых, решили немного пошутить.

– Немного пошутить?! – Он едва не задохнулся от ярости. – В самом деле?! Выставить меня перед друзьями, перед коллегами, чьим мнением я дорожу, как серийного соблазнителя! Извините, но я не нахожу здесь ничего смешного.

– Рози – моя подруга!

– Но вы не удосужились даже проверить факты! Что вам рассказала ваша Рози?

Щеки Фрэн покрылись ярким румянцем.

– То же самое, что она рассказала на бале!

– А–а–а! Вы имеете в виду эту знаменитую фразу о том, как ее соблазнили и выбросили на свалку?

– Она сказала это экспромтом.

– В самом деле? И вы даже не репетировали?

– Нет. Я не знала, что она скажет.

– Но вы поверили всему, что она вам наплела.

– Я знаю Рози со школы. Конечно, я ей верю. Ну хорошо, Сэм. А почему бы вам не рассказать мне свою версию всего случившегося?

– Это не в моих правилах – делиться тем, что было с бывшей возлюбленной, с кем-то третьим.

– Но вы не будете, я надеюсь, отрицать, что лишили Рози девственности?

– Н–нет, – с некоторой заминкой выдавил Сэм. – Факты, касающиеся Рози, к сожалению, соответствуют истине.

У Фрэн мурашки пошли по коже от негодования.

– А другие четыре женщины расскажут то же самое?

– Так вы думаете, что я лишил девственности всех пятерых? – спросил он с негодованием в голосе.

– Наверняка я знаю только о Рози! – отрезала Фрэн. – Я не требовала детального отчета, как далеко вы зашли в ваших отношениях с остальными.

– Интересно вы выражаете свои мысли, – сухо заметил Сэм.

– Что бы ни произошло, несомненно одно: вы достаточно их разозлили. Явиться вчетвером, чтобы устроить вам эту взбучку, – на такое не всякая решится. Или вы скажете, что они все выдумали?

– Я скажу, что у них очень живое воображение. Вы слышали поговорку: «Женщина в ярости страшнее черта'?

– Да что вы говорите! Если б это была одна женщина… ну, две. Но пять! По крайней мере пять. Хватит, Сэм! Не ищите дураков.

– Черт! – пробормотал он со злостью. – Вам, по–моему, нравится вес валить на мужчин. Это после неудачного брака? Вы презираете всех мужчин, потому что один как-то там вас подвел?

– Ладно, Сэм, – вздохнула Фрэн, – лучше расскажите мне, как было на самом деле.

– На самом деле… До остальных четырех я и не дотронулся. Неужели они похожи на девушек, с которыми бы я…

Фрэн посмотрела ему в глаза. Можно поручиться, что здесь он говорит правду.

– Ну… нет, не похожи.

– Хотя они фактически были готовы… Предложили себя… на тарелочке. Так вам рассказать, что произошло в действительности?

Фрэн кивнула.

– Они все работали В 'Гордон–Брауни', одновременно со мной. И они не делали секрета, что в сексуальном смысле я для них привлекателен.

Их можно понять, подумала Фрэн.

– И позвольте сказать вам, – продолжал Сэм, – что это был не просто флирт, а многочасовой, многодневный флирт в стиле 'нон–стоп'. Они подкатывали ко мне постоянно.

– Но вы же могли их уволить!

– Вы же знаете: увольнение сразу четырех работниц – это такая морока! Они обязательно подадут жалобу в комиссию по увольнениям, позвонят в газету, о них напишут, что они такие бедненькие, а их обижают. В конце концов я решил оставить 'Гордон–Брауни' и стать 'свободным художником', так что через какое-то время я бы от них все равно отделался – и гораздо более простым способом. К тому же мне представлялось забавным просто взять и по–

кинуть их: интересно было бы посмотреть на их лица. Фрэн в задумчивости прикусила губу: она понимала, что версия Сэма достоверна. Она верила ему, верила каждому слову. После того как Фрэн увидела тех четырех девиц, она не сомневалась, что он не пошел бы ни с одной из них. Сэм посмотрел на нес, сузив глаза.

– Так зачем вы все это затеяли, Фрэн? Мне казалось, мы с вами хорошо сработаемся. Почему у вас такое плохое мнение обо мне? Делать из меня дурака – зачем?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату