прохрипела она.

Майк, казалось, побледнел еще больше.

– Мне только известно, что она где-то здесь.

Всего лишь мгновение они смотрели друг другу в глаза и оба ощутили какие-то крепкие узы, соединившие их.

– Смотрите! – Майк схватил Хэлли за руку. – Коринна!

Хэлли повернула голову в том направлении, куда он указывал. Почти наверняка это были обесцвеченные волосы Коринны Паркер. Ее головка мелькнула на мгновение в беснующейся толпе подростков, которую окружила полиция.

– Идемте. – Схватив Хэлли за руку, Майк стал протискиваться к шеренге патрульных.

– Они затащили ее вон в тот полицейский фургон! – закричала Хэлли без всякой надобности, поскольку Майк все видел.

– Офицер, – они подошли к живой стене полицейских, окружавших подростков, – пожалуйста, – Майк умолял ближайшего полицейского, – я должен пройти. Там моя дочь. Ей всего лишь четырнадцать, она только свидетель. Я знаю, она ничего не сделала. – Кроме того, что обокрала меня, подумал он, но вслух, разумеется, не сказал.

– Не задерживайтесь, сэр, проходите, – отрывисто сказал полицейский из оцепления.

– Но она ничего не сделала! – повторил Майк раздраженно. – Если вы просто позволите мне пройти и забрать ее...

– Я говорю еще раз, – взревел офицер, – проходите. Вас послушать, все они ангелы. – Полицейский свирепо посмотрел на Майка, выдвигая вперед дубинку. – А теперь отойдите.

– Куда отвезут детей? – спросила Хэлли полицейского.

– В центр.

– Идемте. – Хэлли подтолкнула разозленного и не желающего сдаваться Майка. – Здесь вы ничего не добьетесь. Нужно ехать в другое место, если хотите выручить ее. Где ваша машина?

– Ее нет, – ответил Майк мрачно.

Хэлли недоуменно посмотрела на него.

– Тогда как же...

– Соседка подбросила. – Майк стиснул зубы, ярость обуревала его. Будь проклят этот упрямый полицейский. И черт бы побрал Памелу Свигерт за то, что привезла Коринну в это адское место. Майк понимал, особой вины Памелы в этом нет, Коринна нашла бы способ приехать на концерт, но он был слишком раздражен, чтобы разбираться, просто сейчас ему необходимо было на кого-нибудь свалить вину. Хотя единственный, кого стоило винить, был он сам.

– Где она? – спросила Хэлли, имея в виду соседку.

Майк огляделся. Он только сейчас сообразил, что потерял Памелу где-то у кордона.

– Я не знаю. У нее такие рыжие волосы...

Забыв недавнюю злость, он внимательно осматривал толпу. Что, если Памела упала и ее затоптали, как едва не случилось с Хэллоран Маккензи?

– Это она? – показала Хэлли.

– Да. – Тревога пронзила Майка. Памела стояла в окружении нескольких женщин и плакала. Ее всегда идеально уложенные волосы выглядели так, как будто в них запуталась стая птиц. – Памела!

Майк побежал к ней, Хэлли за ним.

– Ради всего святого, что случилось?

– Какие-то подростки избили ее, – сказала одна из женщин.

– Отвезите меня домой, – всхлипнула Памела, словно слепая протягивая вперед руку. Майк с изумлением увидел, что эту руку вдруг подхватила Латиша. Так называемая подруга Коринны.

Ярость опять охватила его.

– Почему ты не с Кори? – закричал он на девочку, которая плакала и была тоже растрепана, как и ее мать. Это он заметил мгновение спустя.

– Нас р-раздел-лили и... и...

– Ладно, ничего! – сказал Майк устало, его злость прошла так же внезапно, как и возникла. Все это – сплошное безумие. Криками и необдуманными поступками тут ничего не добьешься. – Хэллоран! – Выводя Памелу и ее дочь из толпы, он повернулся к Хэлли. – Послушайте, я должен отвезти их домой. Не могли бы вы... то есть... я понимаю свою назойливость, но не могли бы...

– Не могла бы я поехать в полицейский участок и найти Коринну? – закончила Хэлли за него, когда он замялся. И в то время как все внутри у нее кричало: «Нет, нет, нет», она услышала свой голос: – Конечно. Хотя вы понимаете, что я не смогу освободить ее.

– Знаю. Я сам приеду туда, как только смогу. И, Хэллоран, – он положил ей руку на плечо и остановил, когда она, коротко кивнув, направилась к машине, – спасибо.

– Конечно, – сказала Хэлли, отводя глаза. Меньше всего ей хотелось ехать в полицейский участок. И как только ее угораздило во все это ввязаться?

Пахло пылью, потом и грязными телами. Полно народу. Много пьяных. И все на взводе. Даже обязанные присутствовать в участке по долгу службы полицейские. Так казалось Майку. Безусловно, они уже давно забыли, что такое профессиональная учтивость.

Как и обещала, Хэлли ждала его в участке. Она выяснила, что фургон, везущий юных «разбойников», уже прибыл и что дети помещены в одну большую камеру. Разгневанные родители, включая Майка, требовали освобождения своих отпрысков. Раздраженные полицейские трудились над проверкой документов. Это позволило бы им избавиться от нежеланных постояльцев, а заодно очистить участок от толпы.

Разговор между Майком и Хэлли не вязался: они ожидали, когда выведут Коринну. Отвозя Памелу домой, и потом в своей машине по дороге к участку, и даже во время разговоров с Полицейскими Майк не забывал, что не одинок в борьбе за свою дочь. Это удивляло, беспокоило, тревожило. Тревожило потому, что Хэллоран Маккензи была первой женщиной после Бэкки, которая вызвала в нем желание познакомиться поближе.

Зачем это ему? У него и так достаточно проблем.

– Мисс Маккензи. – Он повернулся к ней с натянутой улыбкой. – Не знаю, как вас и благодарить.

– Тогда не надо, – отозвалась Хэлли. Она устала и к тому же была немного сбита с толку волнами сдержанности, время от времени исходящими от этого мрачного мужчины, окатывающими ее, как охлажденный воздух из открытого холодильника. – Я еду домой, но надеюсь увидеть Коринну в своем кабинете завтра утром за полчаса до начала занятий.

– Я прослежу за этим, – пообещал Майк, чувствуя неловкость оттого, что, кажется, обидел ее. Но он был не в том состоянии, чтобы пытаться исправить ситуацию, даже если бы и захотел. А он и не хотел.

Эта женщина – учительница его дочери, к тому же еще и классный руководитель. Она примчалась на стадион, считая своей обязанностью оказать, если потребуется, помощь. И вовсе не ему, Майку Паркеру, она помогала там и даже здесь, в участке. Он просто отец одной из ее учениц.

Когда она говорила с ним, ее лицо, испачканное грязью и искаженное усталостью, было жестким. И тон был холодным.

– Значит, договорились, – сказала она, – я бы хотела, чтобы вы в течение нескольких дней забирали Коринну после занятий и привозили ее в школу по утрам. Пожалуйста, поймите, мое участие неизбежно, но я не могу выходить за рамки профессиональных обязанностей. На моем попечении еще девять учеников, и, если, кроме учебы, я начну вмешиваться в их личную жизнь, мои нервы не выдержат. Вы ведь понимаете?

– Вполне, – ответил Майк, подумав про себя, что это как раз то, что ему нужно. – Наши семейные проблемы вас абсолютно не должны касаться.

Что ж, подумала Хэлли, по крайней мере здесь полная ясность.

– Итак, – она откинула назад волосы и встретила его взгляд, – я с вами прощаюсь.

– Доброй ночи. – Майк хотел подать руку, но она уже направилась к выходу. – Еще раз спасибо.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×