Выйдя на улицу, Хэлли поздравила себя с тем, что прояснила свою позицию. Выполнила дневную норму добрых дел, говорила она себе, теперь можно заняться собственной жизнью. Будущие контакты с Майком Паркером будут минимальны. Смертельно уставшая, мечтающая о ванне, она вставила ключ в дверцу машины.
Начала поворачивать его, и тут ее взгляд скользнул вниз к переднему колесу. Испуг охватил ее. Чертова шина спущена! Что же дальше? Сраженная новым ударом судьбы, Хэлли уронила голову на крышу машины.
Чем она заслужила это? Насколько же неблагосклонна к ней судьба, решившая, что ей еще рано домой. Она устала, проголодалась...
– Мисс Маккензи!
Хэлли резко вскинула голову. Потом глубоко вздохнула и медленно обернулась. На нее обеспокоенно глядел Майк Паркер. А рядом, с дерзким и воинственным выражением лица, стояла Коринна.
– Что-то случилось? – спросил Майк, хмурясь.
Хэлли молча указала на шину; ее взгляд остановился на девочке.
– У тебя все в порядке, Коринна?
Девочка безразлично пожала плечами и отвернулась, упрямо поджав губы. Но что-то на мгновение вспыхнуло в ее глазах, прежде чем она отвела их, и теперь она явно хотела подавить это.
А ведь она не такая стойкая, какой хочет казаться, подумала Хэлли.
Да, все эти разглагольствования с Майком и с самой собой о невмешательстве в личные дела учеников были только риторикой. Глядя на девочку, Хэлли поняла, что ее участие в дальнейшей судьбе ребенка неизбежно.
Хотя бы с одним учеником, но так бывало каждый год. Может быть, потому, что у нее самой был добрый и чуткий советчик, когда она была не в ладах сама с собой и с миром. Мать была слишком подавленна – ее брак разваливался, а Хэлли нуждалась в поддержке. Сейчас у нее достаточно сил противостоять неприятностям и с матерью они лучшие подруги.
Некоторые дети просто западали Хэлли в душу – дети, которые нуждались в понимании и поддержке. Коринна Паркер была из их числа.
И отец девочки был тут ни при чем. Чтобы подчеркнуть это, Хэлли резко отказалась от помощи.
– Отвезите дочь домой, мистер Паркер. Мне уже приходилось самой менять колесо, большое спасибо.
Хэлли пожелала обоим Паркерам спокойной ночи и пошла доставать из багажника домкрат, гаечный ключ и запасное колесо.
Она сделала все, чтобы оттолкнуть Майка от себя. Но тот не сдался.
– Я буду вам очень признателен, мисс Маккензи, если вы поговорите с Коринной, пока я займусь колесом. Со мной она разговаривать отказывается. И еще, – добавил он, предвосхищая протест, так как был уверен, что Хэлли будет возражать. – Я понимаю, что моя просьба превышает границу, установленную вами, но...
– Я не собиралась отказываться, – перебила его Хэлли, не желая больше спорить с ним о колесе, которое он уже вытаскивал из багажника. – Если вы дадите мне ключи и скажете, где стоит ваша машина, мы с Коринной пойдем и сядем в нее.
– Это «бьюик», – сказал Майк, протягивая ей ключи. – Похоже, я должен благодарить вас снова и снова.
– Нет, не должны, – ответила Хэлли. – Я еще ничего не сделала.
Она отошла, но слышала, как Майк тихо сказал:
– Вот здесь вы не правы.
Хэлли дотронулась до плеча девочки, та вздрогнула.
– Пошли, Коринна. Посидим в машине твоего отца.
– Пока он будет ремонтировать вашу?
– Да.
– Я думала, вы сами умеете, – угрюмо пробормотала девочка. Она нехотя поплелась за Хэлли.
– Умею, – мягко сказала Хэлли. Угрюмая дерзость – как раз то, с чем она научилась справляться. Большинство детей считают это наилучшим способом защиты. – Но мне надо с тобой поговорить.
– То есть это ему надо, чтобы вы со мной поговорили, – мрачно ухмыльнулась Коринна, взглянув на отца, сидящего на корточках у переднего колеса «фольксвагена».
– Да, ты права. – Хэлли отперла дверцу «бьюика». Ее политика заключалась в том, чтобы быть абсолютно честной со своими учениками. Никаких игр, никаких уловок, тайных соглашений с родителями. В ответ она ожидала такой же честности и от них. – Забирайся.
С обиженным видом Коринна плюхнулась на сиденье. В машине было жарко, и, так же как и Хэлли, девочка оставила дверцу приоткрытой. Сгорбившись, она смотрела на свои руки. Сейчас она выглядела такой беззащитной...
– Ты – одна из бунтовщиков? – спросила Хэлли.
Этот прямой вопрос пробудил в девочке какие-то признаки жизни. Она повернула голову и заморгала. Но ее ответ был предсказуемо груб:
– А даже если и так?
Хэлли восприняла это спокойно.
– Тебе известно, что там сегодня кто-то был убит?
Коринна прикусила губу, ее ресницы дрогнули, и Хэлли увидела неожиданный блеск слез. Девочка тут же отвернулась.
Голос Хэлли смягчился.
– Ты действительно хочешь, чтобы твой отец и я думали, что ты принимала в этом участие?
Глядя вниз, девочка отрицательно мотнула головой.
– Я так и не думаю. – Хэлли потянулась, чтобы похлопать Коринну по руке в утешение. Но та немедленно ее отдернула.
Хэлли проигнорировала отпор. Она ожидала такой реакции.
– Я хочу помочь, если ты позволишь.
– Хм!
– Отец не враг тебе, ты же знаешь, – тихо сказала Хэлли. И была поражена яростным и злобным ответом.
– Он меня ненавидит. – Лицо девочки исказилось от боли. Словно почувствовав, что Майк стоит за открытой дверцей, или, может быть, встревоженный взгляд Хэлли поверх головы Коринны выдал Майка, но девочка повернулась прямо к нему и выкрикнула: – Да, он меня ненавидит!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
У Хэлли не выходило из головы выражение боли на лице Майка Паркера, которое она заметила до того, как он успел скрыть его под маской безразличия. Она медленно вела машину домой. Бедный Майк, думала она. И бедная Коринна. Понадобится много времени, терпения и любви этим двум людям, чтобы найти путь друг к другу. Ей это хорошо известно. Они с отцом так его и не нашли. Когда это было – десять лет назад?
Доктор Джеймс Маккензи после бесконечных романов, не позволявших уделять много времени собственным детям, бросил жену и двух дочерей, чтобы жениться на уже беременной от него секретарше.
Хэлли скривила губы. Милой Еве, их мачехе, исполнилось тридцать четыре года. Она была ровесницей сестре Хэлли, Морган, и всего на два года старше самой Хэлли.
И по сей день отношения между Хэлли и ее отцом были натянутыми и никакого контакта между ними