Апикатой, вдовой Сеяна, перед ее самоубийством. Ливиллу за это ее мать Антония казнила голодной смертью (Дион. 58. 11).

141. Фрасилл убедил Тиберия, что по созвездиям он должен пережить его на десять лет, и этим обеспечил собственную безопасность и внушил Тиберию надежду на долгую жизнь (Дион. 58. 27) – хитрость, повторенная впоследствии астрологом Людовика XI.

142. Как незаконно прижитого – от прелюбодеяния Ливиллы с Сеяном.

143. К гадателям он запретил обращаться тайно… – тайное обращение давало повод подозревать, что спрашивающий допытывается, скоро ли умрет император.

144. Пренестинские жребии – дубовые дощечки с надписями, оракул при храме Фортуны Перворожденной в Пренесте; над верою в их божественность потешался еще Цицерон (О предвидении. II. 41).

145. Проконсулов этих, Элия Ламию (в Сирии) и Аррунция (в Испании), называет Тацит (Анн. VI. 27).

146. Консульство требовало, чтобы Сеян находился в Риме, а не оставался на Капри с Тиберием.

147. Родство – Тиберий обещал Сеяну в жены свою внучку Юлию, дочь Друза.

148. Которого-нибудь из консулов – т.е. суффектов, которые должны были в течение года сменить Тиберия и Сеяна.

149. Дальние знаки – род оптического телеграфа, принцип которого был знаком древним еще во время «Агамемнона» Эсхила.

150. Вилла«Ио» – старые издатели читали вместо Ionis – Iovis или Iunonis («Юпитера» или «Юноны»), так как у Тиберия на Капри было 12 вилл (Тацит. Анн. IV. 67), как раз по числу олимпийских богов.

151. В театре – точнее, «в орхестре», на сенаторских местах.

152. В начале одного письма – в защиту Котты Мессалина, в 32 г.; эти же слова цитирует Тацит (Анн. VI. 6).

153. Это описание внешности Тиберия, естественно, относится к его молодости и зрелому возрасту (ср.: Веллей. II. 94); о времени удаления на Капри, когда Тиберию было 68 лет, Тацит пишет:…«некоторые думали, что в старости он стал стыдиться вида своего тела: высокий рост, худоба и сутулость, голое темя, лицо в прыщах и часто покрытое пластырями…».

154. Наклонив голову – некоторые, напротив, переводят obstipa cervice «закинув голову».

155. Поигрывая пальцами – играть пальцами при разговоре считалось вульгарным: Цицерон решительно запрещает эти жесты хорошему оратору.

156. О лавровом венке см.: Авг. Примеч. 215 (цитата из Плиния).

157. Мессалу как оратора характеризует Квинтилиан (X. 1. 113): «Блестящий, чистый, как будто и в речи прежде всего заметный своим благородством».

158. Нарочитостью – см.: Авг. Примеч. 215.

159. Над страстью к подобным мифологическим тонкостям издевается и Ювенал (VII. 233-236); и действительно, мифографы не оставили без внимания вопросов Тиберия – по их утверждениям, Ахилл, скрываясь на Скиросе среди девушек, носил имя Пирры («рыжей»), а мать троянской царицы Гекубы звали, по разным версиям, Эвфоей, Эвагорой, Телеклеей, Метопой или Главкиппой.

160. Минос, критский царь, по преданию, узнал о смерти сына во время жертвоприношения: он снял венок, приказал умолкнуть флейтисту и продолжал обряд.

161. Монополия, ср. гл. 30.

162. Эмблема – накладное чеканное украшение на сосуде (первоначальное значение греческого слова); в латинском языке соответственного слова не было. В сенатском постановлении шла речь о запрете мужчинам носить шелковые одежды и употреблять для частных нужд сосуды из чистого золота или с накладными «эмблемами» (Дион. 57. 15).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату