Pindare. Olympiques, t.2, p. 67 sq.

316

Picard, p. 142. См. также § 99.

317

Следует отметить, что влияния осуществлялись и в противоположном направлении.

318

Picard, p. 73

319

Ibid., p. 142

320

P. Faure. Spéléologie Cretoise et humanisme, p. 40.

321

Ibid., p. 40. Многие пещеры посвящены святым, и более ста часовен находятся в пещерах; ibid.. р. 45.

322

Maurice Vieyra. Les religions de l'Anatolie antique, p. 258.

323

О хурритах см.: Вильхельм Г. Древний народ хурриты. М., 1992.

324

В красивой молитве царица Пуду-хепас уподобляет богиню Аринны с Хебат (ср. перевод: A. Goetze. — ANET, р. 293. Однако это единственный документ, где содержится такое предположение. В ритуалах и жертвенных списках имена двух богинь следуют друг за другом. Этот факт можно объяснить тем значением, которое при хеттских властителях придавалось двум знаменитым эпифаниям Богини-Матери.

325

В энциклопедии 'Мифы народов мира' (Т. 2. С. 363) — Шавушка.

326

Ритуал сооружения нового дворца. Перевод A. Goetze. — ANET, р. 357.

327

О. R. Gurney. Hittite Kingship, p. 115.

328

См. перевод хеттских и др. малоазийских текстов в кн.: Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. Перев. Вяч. Вс. Иванова. М., 1977.

329

Мы употребляем здесь кавычки, чтобы показать, что во многих случаях мифы первоначально были хаттскими или хурритскими и попали к хеттам в переводе или переложении.

330

Мы используем переводы: A. Goetze. — ANET, pp. 126–128, Güterbock. Mythologies of the Ancient World, p. 144 sq. et

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×