— И вы никого не видели в рабочем кабинете Фабио?
— Нет. Кажется, был обеденный перерыв. В других кабинетах тоже никого не было — а может, и были, но за то время, пока я там находилась, я никого не заметила.
Джиганте побарабанил пальцами по своему блокноту и поудобнее сел в кресле.
— А если я вам скажу, что там были люди и что они видели вас в сопровождении…
София спокойно улыбнулась и покачала головой:
— Они, должно быть, ошиблись. Хотя, наверное, там кто-то был, иначе откуда бы вам знать, что мы с Нино ссорились? Но я никого не видела. И никакого «сопровождения» у меня не было — я приходила туда одна.
Джиганте спросил, где была София между половиной одиннадцатого вечера и полуночью в тот день, когда приезжала на фирму Нино.
София невозмутимо ответила:
— Совершенно случайно я встретилась с комиссаром Пирелли, и мы с ним отправились в оперу, на «Риголетто». Мы ушли с половины спектакля, перед последним актом, потом вместе поужинали и расстались где-то после полуночи.
Джиганте удивленно взглянул на Пирелли, но тот сидел, потупив глаза и сосредоточенно разглядывая ковер.
— Вы знакомы с Селестой Морвано?
— Да, она работала у меня секретаршей в приемной. Когда я закрыла свою фирму, она ушла работать к Нино, хотя в то время я этого не знала. Вообще-то я узнала об этом недавно, когда приехала на фабрику Нино. Селеста была беременна и говорила мне, что не будет работать после того, как уйдет с моей фирмы. Она меня обманула, но в последнее время мне так часто лгали, что я уже начала к этому привыкать.
Она не смотрела на Пирелли, и тем не менее он понял, что это выпад в его адрес. Он чуть покашлял и заерзал в кресле.
— Каким образом вы добрались до фабрики Фабио? — спросил Джиганте.
— Я приехала на машине, на белом «роллс-ройсе». Это автомобиль моего покойного свекра, дона Роберто Лучано.
— Вы сами сидели за рулем?
— Нет, у меня был шофер.
— Вы хорошо с ним знакомы?
— Нет. Одно время он работал у моей свекрови на вилле «Ривера».
— Вы знаете, как его зовут?
Чуть помедлив, она кивнула:
— Его зовут Джонни, а фамилии я не помню. Но моя свекровь наверняка знает его полное имя.
Пирелли поднял голову и прищурился. София заранее знала про этот вопрос, однако ничем не выдала своей осведомленности. Надо отдать ей должное, она держалась исключительно спокойно. Однако, услышав имя Джонни, Пирелли насторожился. Он с нетерпением ждал следующего вопроса Джиганте, но тот не стал углубляться, оставив без внимания второе имя Луки Кароллы.
Джиганте продолжал:
— Итак, вы разговаривали с Селестой перед зданием фирмы?
— Да, она спросила, как мои дела, а я поинтересовалась ее самочувствием. Как я уже сказала, Селеста была беременна.
— А ваш шофер заходил на фирму?
— Да, он зашел, чтобы меня забрать, мы сели в машину и уехали.
— И больше он туда не возвращался?
— Нет.
— Вы в этом уверены?
— Ну, я не могу утверждать наверняка, что он этого не делал, я же за ним не следила. Но ему незачем было туда возвращаться. Встретившись с комиссаром Пирелли, я велела ему ехать обратно в Рим, и он сразу же уехал — во всяком случае, так я предполагаю.
— Вы знаете, в котором часу он вернулся в Рим?
— Простите, нет. Полагаю, моя свекровь, Грациелла Лучано, должна это знать.
— Он что, жил у вас на квартире?
Она помолчала.
— Нет, он жил отдельно, но я попросила его заехать к Грациелле и проверить, все ли в порядке. Мне пришлось надолго оставить ее одну, и я волновалась. Я не могу дать вам его адрес, но, думаю, это тоже можно выяснить у моей свекрови.
— Вы не знаете, он был знаком с Нино Фабио?
— Вряд ли, ведь он простой шофер.
— Значит, вы пошли в оперу с комиссаром Пирелли, а ваша машина?..
— Я уже сказала: мой шофер вернулся в Рим, ко мне на квартиру.
Джиганте закрыл блокнот.
— Мне нужно поговорить с вашей свекровью. Я должен разыскать этого шофера. Как вы думаете, где он сейчас может быть?
— Понятия не имею. Скорее всего после нашего отъезда из Италии он нашел себе другую работу.
Джиганте взглянул на Пирелли, и в комнате на мгновение стало тихо. Пирелли встал и прислонился к столу.
— Вам известно, как был убит Нино Фабио?
— Нет, я узнала о его смерти, когда позвонила на фирму. Я хотела еще раз попытаться уговорить его продать мне свои модели.
— Вы уже знаете о том, что я занимаюсь поисками Луки Кароллы, приемного сына Пола Кароллы…
София кивнула и отвернулась, не желая смотреть ему в лицо. Он продолжил:
— Думаю, вы также знаете, что я считаю Луку Кароллу виновным в смерти ваших детей?
Она сжимала и разжимала кулаки на коленях.
— Я уверена, что вы со своими коллегами делаете все возможное… Простите, мне нужен стакан воды.
Оба мужчины встали, когда она вышла из комнаты, и Джиганте обратился к Пирелли.
— Может, отвезем ее в участок? Что-то она мне не нравится.
— Ты думаешь, она лжет?
Джиганте кивнул:
— Слишком уж она спокойна. Создается впечатление, что ее ничто не волнует. И потом, она не задает тех вопросов, которые должна задавать. Я думаю, она что-то скрывает. Я еще буду ее расспрашивать, но мне хочется, чтобы с ней поработал ты. А я просто посижу и послушаю.
София вернулась в комнату, неся на подносе хрустальный стакан с водой, бутылку вина и два бокала.
— Разрешите предложить вам вина?
Пирелли сунул руки в карманы.
— Вы не хотели бы поехать вместе с нами в полицейский участок? Мы сядем в отдельном кабинете, там нам будет удобней…
— Это обязательно? Если вам нужно задать мне еще какие-то вопросы, тогда я свяжусь со своим адвокатом.
Не вынимая рук из карманов, Пирелли закинул ногу на ногу и посмотрел на Джиганте.
— На мой взгляд, то, что я собираюсь с вами обсудить, не требует присутствия адвоката. Может быть, инспектор Джиганте придерживается другого мнения… Сейчас вы официально отвечаете на его вопросы, но если вас что-то не удовлетворяет…
София слегка пожала плечами и села, скрестив ноги и поправив узкую юбку. Джиганте невольно скользнул взглядом по ее красивым ножкам. Она смотрела на Пирелли спокойно и уверенно, ничем не