– Здравствуй, Мэй… – Рем осекся, слишком поздно осознав свою ошибку.

– Здравствуй, Рем. Все в порядке. Начальник полиции, Ноа и Сьюзен уже знают все о Мэй Фремонт.

Рем в недоумении посмотрел на Дарнелла:

– Начальник полиции?

– Да, Рем, – отозвалась Зоя со слабой улыбкой на губах. – Тодд Ремингтон, позвольте представить вам Теда Дарнелла, начальника полиции Оазиса.

Дарнелл поднялся и протянул актеру руку:

– Рад познакомиться с вами, мистер Ремингтон. Я всегда был вашим поклонником.

– Я польщен, мистер Дарнелл. – Рем пожал ему руку, поглядывая на Зою.

– Неужели ему известно о твоем прошлом? – спросил он у нее чуть слышно.

– Да, Рем, – так же тихо ответила она. – А теперь пойдем. Тут есть еще один человек, который хочет с тобой познакомиться.

Когда они уже были на пороге гостиной, Рем остановил ее, коснувшись рукой локтя:

– Мэй… Черт побери, я не знаю, как мне теперь тебя называть!

– Я бы предпочла, чтобы ты звал меня Зоя. В конце концов это мое настоящее имя. Я взяла себе псевдоним Мэй Фремонт, когда открыла свое заведение.

– Хорошо, пусть будет Зоя. По поводу моего недавнего звонка… – Он неуклюже переминался с ноги на ногу. – Я тогда только начал избавляться от тяги к спиртному и совершенно не соображал, что делаю. Я напугал тебя, наверное?

Она молча кивнула.

– Ну разумеется. Ты решила, что я собираюсь выжать из тебя деньги за молчание? – Он провел ладонью по губам. – Порой мне кажется, что после попойки у меня мозги набекрень. Однако, если говорить по правде, такая мысль действительно приходила мне в голову. – Он взял ее под руку. – Но теперь, когда я более или менее пришел в себя, тебе нечего опасаться с моей стороны. Как бы отчаянно я ни нуждался в деньгах, все равно я не опустился бы так низко.

– Рада это слышать, Рем. Должна признаться, я боялась, что ты попытаешься меня шантажировать. Сьюзен постоянно убеждала меня, что я ошибаюсь на твой счет.

Он добродушно усмехнулся:

– А она очень славная, эта Сьюзен. Такая милая девушка!

– Тут ты совершенно прав, – согласилась Зоя. – А теперь пойдем. Я собиралась кое-кому тебя представить.

Но когда они оказались в гостиной, Рем остановил Зою движением руки:

– Погоди минутку.

Он направился к бару, и Зоя почувствовала невольную тревогу. У нее вырвался вздох облегчения, когда Рем спросил у нанятого на вечер бармена:

– Как насчет кока-колы, приятель?

Когда Рем отошел от стойки и увидел выражение лица Зои, на губах у него появилась улыбка.

– А ты, должно быть, решила, что я собрался заказать себе бурбон? Ничего подобного. Сейчас я на дух не переношу спиртного. Не буду утверждать с уверенностью, что навсегда останусь трезвенником, но сейчас я, как никогда, к этому близок.

Она взяла его под руку и провела к фортепиано, где собралась группа гостей. Какой-то юный музыкант играл, тихо напевая. Зоя дотронулась до плеча высокого худого мужчины, который стоял, опираясь на крышку инструмента.

– Вард?

Мужчина повернул к ней покрытое морщинами лицо.

– Да, Зоя?

– Я хотела бы познакомить вас с Тоддом Ремингтоном. Рем, это Вард Бэнкрофт, независимый продюсер. Он проводит отпуск здесь, в Оазисе.

– Мистер Ремингтон, я очень рад познакомиться с вами. – Лицо продюсера расплылось в широкой улыбке, он положил руку на плечо Рема. – Давайте пройдем к бассейну, там можно поговорить без помех. У меня есть сценарий вестерна, и одна из ролей просто создана для вас. Правда, это всего лишь второстепенная роль, но зато очень выигрышная…

Они с Ремом направились к двери, беседуя на ходу. Обернувшись, Рем бросил на Зою взгляд, в котором почти благоговейный восторг смешивался с чувством, гораздо более сильным, чем простая признательность.

Зоя подмигнула ему.

В атриуме Ноа и Тед Дарнелл вели оживленный диалог.

– Я нашел парня, который известил Синди Ходжез о том, что случилось в тот день в Клинике, – сообщил Ноа начальнику полиции. – Это один из наших сотрудников по имени Джек Ньютон, бывший наркоман. Поверите вы мне или нет, но он во всем сознался. Я уже не раз предупреждал Хэнкса, что большая ошибка с его стороны нанимать на службу тех, кто когда-то злоупотреблял наркотиками, не убедившись предварительно, что эти люди не прикасались к зелью в течение достаточно долгого времени… – Ноа с отвращением покачал головой. – Во всяком случае, нам удалось выяснить, что Ньютон с некоторых пор был осведомителем у Ходжез, предоставляя ей за плату информацию о внутренней жизни Клиники. Более того, именно он снабжал Билли Рипера наркотиками.

– И что вы предприняли? – спросил Дарнелл.

– Стерлинг Хэнкс, само собой разумеется, приказал ему немедленно убираться вон.

– Вам бы следовало позвонить мне. Если Ньютон занимался перепродажей наркотиков, мы могли бы засадить его за решетку.

Ноа снова покачал головой:

– Хэнкс не хотел разглашать тот факт, что один из наших сотрудников снабжал пациента Клиники наркотиками. В сущности, мне бы не следовало говорить об этом никому, даже вам, но я уже сыт всей этой историей по горло.

Дарнелл кивнул:

– Что ж, раз он убрался из города, то находится вне моей юрисдикции. А как насчет того певца, Рипера? Неужели его могла довести до безумия доза кокаина? Мне это кажется немного странным.

– Тут нет ничего странного. С ним уже случалось подобное. Но на сей раз это был не кокаин, а «ангельская пыль». Фенциклидин – очень опасный наркотик. Билли и так уже был не в себе, и одного приема фенциклидина оказалось достаточно, чтобы он сорвался.

– И что с ним теперь будет? – спросила Сьюзен, которая до сих пор только прислушивалась к разговору.

– В данную минуту он заперт в отделении детоксикации и покинет Клинику при первой же возможности, – ответил Ноа угрюмо. – Его менеджер обещал прислать завтра кого-нибудь, чтобы забрать этого паршивца.

– И в этом случае надо было вызвать меня, – заявил Дарнелл. – Он ведь украл револьвер у вашего охранника. Мы могли бы предъявить ему обвинение в вооруженном нападении, возможно, даже с намерением совершить убийство.

– Я бы с радостью сдал его вам, если бы это зависело от меня, однако Стерлинг Хэнкс никогда этого не допустит. Арест Билли станет лишним темным пятном на репутации Клиники. Разумеется, я цитирую слова Хэнкса. Меня самого это не особенно заботит.

– В обоих случаях имело место уголовное преступление, – заметил Дарнелл, бросив на него суровый взгляд. – Если строго следовать букве закона, вы и ваши люди обязаны были вызвать полицию, чтобы мы могли задержать вашего сотрудника и этого рок-певца. Вы не вправе подменять собой закон.

– Тут я не стану с вами спорить, начальник. Рипер все еще здесь, если вы хотите его арестовать. Только имейте в виду, что Лейси Хьюстон не собирается предъявлять ему никаких обвинений.

– Черт с ним! – Дарнелл расслабился. – Пока дело ограничивается стенами Клиники, зачем брать на себя лишние хлопоты?

Начальник полиции не счел необходимым добавить, что Отто Ченнинг и мэр Уошберн уже предупредили его, чтобы он в данном случае ни во что не вмешивался.

Вы читаете Оазис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату